(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 莽莽:形容雨勢廣大、迷迷茫茫的樣子。
- 所之:所要去的地方。 之:往,到……去 。
- 斷崖:陡峭的山崖。
- 榜:划船,這裏指船。 榜(bàng) 。
- 逆水:與水流方向相反。
- 打灘:指船在逆水處與波浪搏擊前行。
- 身世:人生的境遇。
- 佔風幔:通過觀察船帆上的風來推測行船情況 。 佔(zhān):觀測。
- 老鬢絲:兩鬢生出白髮,形容歲月流逝人變老。
- 垂堂:靠近屋檐的地方,比喻危險的境地。
- 淹泊:停留,羈留。
- 迕:違背。 迕(wǔ)
翻譯
蘭溪之上,茫茫的雨幕籠罩着大地,一葉孤獨的帆船迷失了前行的方向。陡峭的山崖之間,船兒競相爭流,急速向前;可是在逆水處,船兒與浪濤搏擊,行進格外遲緩。人生的境遇就如同那觀測風勢的船帆,難以把握;大好的山河依舊,可我兩鬢已生出白髮,在歲月中逐漸老去。聽聞身處危險之地要有所警戒,如今長久羈留在這途中,實在是違背了我內心原本的期待。
賞析
這首詩描繪了詩人在蘭溪道中的所見所感。開篇「莽莽蘭溪雨,孤帆迷所之」,描繪出一幅孤獨迷茫的行舟圖,茫茫雨幕不僅帶來視覺上的遮蔽,也暗示了詩人內心的悵惘。「斷崖爭榜急,逆水打灘遲」,通過對比船在不同水流環境中的行速,展現水路行程的艱難,以景襯情。「身世佔風幔,山河老鬢絲」情景交融,詩人由行船聯想到自身命運的無常,同時感慨在大好山河間自己卻已兩鬢斑白,流露出時光易逝、壯志未酬之情。最後「垂堂聞有戒,淹泊迕心期」,由對行程艱難的描述轉入內心感悟,借久留此地違背心意,表達了詩人在現實面前的無奈以及對既定目標的堅持與失落交織的複雜情感。全詩情景交融,情感深沉委婉,給人以豐富的審美感受。