劉生

· 柳莊
座驚稱字孟,豪雄道姓劉。 廣陌通朱邸,大路起青樓。 耍賢驛已置,留賓轄且投。 光斜日下霧,庭陰月上鉤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :朝代名,公元581年至618年。
  • 柳莊:詩人姓名,具體身份不詳。
  • 座驚稱字孟:衆人驚訝於他的舉止,稱呼他爲孟字。
  • 豪雄道姓劉:指他的豪邁氣概與顯赫姓氏劉。
  • 廣陌:寬闊的道路。
  • 朱邸:貴族的府邸,紅色的外牆象徵尊貴。
  • 大路起青樓:大道旁矗立着華麗的高樓。
  • 耍賢:可能是指一處地名或官署名,也可能指賢能人士聚集的地方。
  • :古代傳遞政府文書或官員出行的驛站。
  • 留賓轄:留住賓客並負責管理。
  • 光斜:夕陽西下,光線傾斜。
  • :傍晚的薄霧。
  • 庭陰:庭院裏的陰影。
  • 月上鉤:新月如彎鉤掛在天空。

翻譯

在宴會上,衆人因他舉止非凡而驚訝地稱他爲孟字,這位豪邁的劉姓英雄,其家宅位於繁華的大道邊,貴族府邸和高大的青樓交相輝映。他已經安排好賢者們聚集的場所,且準備熱情招待賓客。當夕陽斜照,庭前霧氣瀰漫,月牙兒悄然升起,夜色漸濃。

賞析

這首詩描繪了一位姓劉的豪傑人物在隋朝的奢華生活場景。詩人通過「座驚稱字孟」和「豪雄道姓劉」,展現了主人公的不凡氣度。他對住所的精心佈置,包括廣陌上的朱邸和大路旁的青樓,顯示出他的權勢和品味。同時,通過「耍賢驛已置」和「留賓轄且投」,我們可以看出他不僅擁有財富,還懂得如何籠絡人心,經營社交活動。整個畫面在「光斜日下霧」和「庭陰月上鉤」的描繪中,營造出一種既壯觀又富有詩意的氛圍,體現了那個時代的繁榮與文雅。

柳莊

隋河東解人,字思敬。柳靖弟。博覽典籍,兼善辭令,有經世之才。初仕於後樑,爲蕭蔘軍。累遷至鴻臚卿,曾勸蕭巋依北周,得安保一隅。及文帝受禪,莊數入朝,帝深加慰勉。樑國廢,授開府儀同三司,除給事黃門侍郎。莊明習舊典,雅達政事,凡所駁正,帝莫不稱善。後爲饒州刺史,有能名。卒於官。 ► 1篇诗文