(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 隋:中國古代的一個朝代(581年-618年)。
- 姚察:隋朝文學家,擅長詩文。
- 作曲:古代指創作音樂。
- 佳人:美女,此處指樂師或音樂。
- 制名:給樂器命名。
- 鵾弦:古代一種用鵾雞羽毛製成的琴絃,泛指琴絃。
- 鳳管:鳳凰嘴形的樂器,如笙、笛等。
- 相向:相對,此處指互相配合。
- 響:聲音。
- 彌:更加。
- 雲窗:雕飾精美的窗戶,象徵華貴的居所。
- 黼帳:繡有黑白斧形花紋的帷帳,古代宮廷常用的裝飾。
- 畫堂:裝飾華麗的大廳,常用於宴會或歌舞場所。
- 承恩:接受恩寵,此處指受寵愛。
- 無所讓:沒有能與之相比的,形容音樂的出衆。
翻譯
創作這首樂曲的是美麗的女子,而它的名字則是出自技藝高超的工匠之手。琴絃時而獨立,時而與笛聲相和,相互呼應。隨着歌聲的起伏,它的旋律更加悠揚;伴隨着舞蹈的節奏,音色更加明亮。它如同在雲端迴旋,又在富麗的帷帳中蜿蜒而出,長久地在華麗的大廳裏迴盪,承受着無盡的寵愛,無人能及。
賞析
這首詩描繪了一位女性樂師創作出的美妙音樂,通過比喻和生動的描繪,展現出音樂的和諧與優雅。姚察以細膩的筆觸讚美了樂曲的創作者和演奏者的技藝,同時也暗示了音樂在宮廷中的重要地位,以及它所帶來的榮耀。整首詩富有詩意,表達了作者對音樂藝術的讚賞和對那個時代的宮廷生活的想象。