送怡齋周居士兼簡湯東澗

我羨怡齋去又來,澗邊無一點塵埃。 高風凜凜照今古,有口不談聲似雷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

凜凜:令人敬畏的樣子。

繙譯

我羨慕怡齋居士離去又歸來,山澗旁邊沒有一點塵世的汙垢。他高尚的風範令人敬畏且映照古今,有口卻不言語聲卻如雷一般。

賞析

這首詩簡潔地刻畫了怡齋周居士和湯東澗的形象與氣質。前兩句通過“羨”字表達出對周居士超凡脫俗的贊賞,“澗邊無一點塵埃”更是突出其不染塵世的高潔。後兩句則著重描寫周居士的高風亮節,其凜凜高風跨越古今,雖沉默不言卻給人以強大的氣場震撼。整首詩語言質樸,意境清新,用簡潔的語句生動地展現了人物的獨特風貌和精神境界。

釋普度

釋普度,號虛舟,俗姓史,江都(今江蘇揚州)人。年十二,出家本郡天寧寺,繼事東堂院龍溪祖信,後參無得通禪師得法。理宗淳祐初住建康府半山報寧禪寺。歷住鎮江府金山龍遊禪寺、潭州鹿苑褒忠禪寺、撫州疏山白雲禪寺、平江府承天能仁禪寺、臨安府中天竺天寧萬壽永祚禪寺、靈隱景德禪寺,終於徑山興聖萬壽禪寺。元世祖至元十七年卒,年八十二。有淨伏等編《虛舟普度禪師語錄》一卷,收入《續藏經》。事見《語錄》及所附元釋行端撰《行狀》,《補續高僧傳》卷一一有傳。 釋普度詩,以輯自《語錄》的偈頌及其中單編的詩編爲一卷。輯自他書者附於卷末。 ► 180篇诗文