(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 岸束:兩岸狹窄約束着水流。
- 穿流:指急速穿過的水流。
- **帆遲:帆行緩慢。
- **三板:三板是古代計量水位高度的單位。
- **善事:好好侍奉。
- **監河吏:掌管河道水利的官吏 。
- **橫海兵:指橫行海上的盜賊之類。
- **肅:恭敬、謹慎。
- **宵征:夜行。
翻譯
兩岸狹窄,約束着奔騰憤怒的江水穿流而過,船帆行進緩慢,這行程不知還需要幾日才能結束。高高壘起的石堤已經被江水浸泡到三板的高度,急促的鼓聲響起,衆多船伕奮勇爭先。好好去侍奉那監河的官吏,卻發愁會遇上橫行海上的敵人。我並不是追逐名利的旅人啊,只是在這年末時依然要恭敬謹慎地趁着夜色匆匆趕路。
賞析
這首詩描繪了清江閘一帶的景象和詩人的感受。開篇「岸束穿流怒,帆遲幾日程」通過描寫狹窄河岸束縛下洶涌的江水與緩慢前行的帆船,營造出一種壓抑且行程艱難的氛圍。「石高三板浸,鼓急萬夫爭」生動再現當時閘口緊張忙碌的場景,三板浸說明水位之高,鼓聲催促下衆人奮力操作帆船通過的畫面躍然紙上。詩的後兩聯則由景入情,詩人表達雖無心名利,卻在年末仍要急忙趕路,透露對前途的擔憂以及在亂世中無法停歇的無奈,借景抒情,情景交融,於平實的描寫中道出內心複雜的情緒與社會的動盪不安 。