(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 簪盍(zān hé):比喻朋友相聚。
- 引年:指延年,延長壽命。
- 頤志:猶養志。
- 洛之陽:洛陽。
翻譯
朋友們相聚乘車懸掛快樂而且安康,爲延年益壽在洛陽修養心志。彷彿教導我們循着蹤跡尋找崖口,就和同時看到會昌情景沒有不同。九位老人共八百十六歲,一時間筆墨和几案都散發着香氣。展開圖畫還能回憶起東都的路,可惜沒有遇到過履道坊。
賞析
這首詩是弘曆(乾隆皇帝)對唐人會昌九老圖的題詩。詩中表達了對圖中九老相聚歡樂、安康以及長壽的感慨,通過對畫面的描述和想象,展現出對過去歲月和這種高雅聚會的追思。同時,詩中也流露出一種遺憾之情,即沒有親自經歷過類似履道坊那樣的場景。整體語言典雅,富有韻味,體現了弘曆對古畫的欣賞和感悟。
弘歷
即愛新覺羅·弘歷。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和碩寶親王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驅逐在內廷行走之僧道;釋放被幽禁之允(胤)禵等,恢復允(胤)禵等宗室身份;又將宗室諸王所屬旗人,均改為“公中佐領”,即歸皇帝掌握。對漢族知識分子,采用籠絡與懲罰并行手段,既于乾隆元年開博學鴻詞科,三十八年開《四庫全書》館;又大興文字獄,前后大案不下數十起,并借修書之便,銷毀或竄改大量書籍。對西北方面,平定準噶爾部,消滅大小和卓木勢力,解決康、雍以來遺留問題。在位時六次南巡,多次進行鎮壓土司叛亂、農民起事戰爭,耗費大量錢財。晚年任用和珅,吏治腐敗;陶醉于“十全武功”,自稱十全老人,對敢于指斥時弊之官吏,常嚴加斥責。同時,對各省虧空嚴重、督撫多不潔身自愛之狀,知之甚詳。五十八年,接見英國特使馬嘎爾尼,拒絕英國所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禪位皇十五子颙琰。次年正月,舉行授受大典,自稱太上皇帝,仍掌實權。在位六十年。謚純皇帝。
► 16302篇诗文