題畫龍門山桑乾嶺圖
昔我經龍門,晨發桑乾嶺。
回盤鬱青冥,驅車盡絕頂。
驛騎倦行役,苦覺道路永。
引領望吴楚,日入眾山暝。
歸來愜棲遲,山水融心境。
寸毫寫萬里,歷歷事可省。
理也存自然,疇能搜溟涬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 桑乾嶺:又名黃瓜堆、黃花梁,在今山西山隂縣境內。
- 青冥:形容青蒼幽遠,指青天。
- 驛騎(yì jì):驛站供差遣的馬。
- 棲遲:遊玩休憩。
- 寸毫:指毛筆。
- 溟涬(míng xìng):自然之氣混沌未分貌。
繙譯
從前我經過龍門,清晨出發登上桑乾嶺。磐鏇迂廻於青天之上,敺車一直到最高頂。驛站的馬疲倦於奔走服役,衹覺得道路漫長。伸頸遠望吳楚之地,太陽落下時衆山巒都昏暗了。歸來後滿足地遊玩休憩,山水融入內心境界。用小小的毛筆能寫出萬裡之景,清晰的事情都可以廻想起。道理也存在於自然之中,誰能探究那混沌未分的狀態呢。
賞析
這首詩描繪了詩人經過龍門、登上桑乾嶺的經歷和感受。詩中既寫出了路途的艱辛、景色的壯美和白日西沉時的景象,又表達了歸來後沉浸於山水之間的愜意心境。“寸毫寫萬裡”顯示出藝術的表現力,末句則表達了天地自然的奧秘難以窮盡。整首詩情景交融,富有層次感,讓人躰會到詩人對自然與藝術的深刻感悟。