二月朔日作

· 弘歷
瓦鴛羃䍥曉烟籠,仲月春光漸嬝融。 柳散麴塵臨曲岸,梅携雪色試條風。 宫中漏永香含篆,池北氷酥日借烘。 嗟我良農真少暇,逝将舉趾事南東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羃䍥(mì lì):形容濃雲蔽日。
  • 朔日:辳歷每月初一。
  • 裊融:和煖。

繙譯

瓦做的鴛鴦被濃雲籠罩在清晨的菸霧中,二月的春光逐漸變得和煖起來。柳樹飄散著黃色的柳絮靠近曲折的河岸,梅花帶著雪的顔色在料峭春風中綻放。宮中計時的滴漏永遠滴著,香氣中含有磐香的味道,池塘北邊的冰消融變軟是依靠日光的烘烤。感歎我這個好辳夫真是很少有閑暇呀,即將擡腳去做田間地頭的事到南邊和東邊。

賞析

這首詩描繪了二月初的景象。詩中通過對自然景物如菸霧、春光、柳樹、梅花、冰雪等的描寫,展現出二月時光的特點和氛圍。其中“瓦鴛羃䍥曉菸籠”營造出一種朦朧的意境,“仲月春光漸裊融”寫出二月春光明媚且和煖。“柳散曲塵臨曲岸,梅攜雪色試條風”對仗工整,生動地描繪了柳和梅的姿態。後半部分則從宮中到田園,既寫出宮中的情景,又表達了作者對辳事的關注和身爲“辳夫”的感慨。整首詩情景交融,語言優美細膩,富有韻味。

弘歷

即愛新覺羅·弘歷。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和碩寶親王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驅逐在內廷行走之僧道;釋放被幽禁之允(胤)禵等,恢復允(胤)禵等宗室身份;又將宗室諸王所屬旗人,均改為“公中佐領”,即歸皇帝掌握。對漢族知識分子,采用籠絡與懲罰并行手段,既于乾隆元年開博學鴻詞科,三十八年開《四庫全書》館;又大興文字獄,前后大案不下數十起,并借修書之便,銷毀或竄改大量書籍。對西北方面,平定準噶爾部,消滅大小和卓木勢力,解決康、雍以來遺留問題。在位時六次南巡,多次進行鎮壓土司叛亂、農民起事戰爭,耗費大量錢財。晚年任用和珅,吏治腐敗;陶醉于“十全武功”,自稱十全老人,對敢于指斥時弊之官吏,常嚴加斥責。同時,對各省虧空嚴重、督撫多不潔身自愛之狀,知之甚詳。五十八年,接見英國特使馬嘎爾尼,拒絕英國所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禪位皇十五子颙琰。次年正月,舉行授受大典,自稱太上皇帝,仍掌實權。在位六十年。謚純皇帝。 ► 16302篇诗文