望華山

· 玄燁
一月風霜塵土中,忽看翠蓋擁三峰。 漢廷金掌今應笑,惟有華巔並古松。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

玄爗:即康熙帝。 翠蓋:指形如車蓋的青山。

繙譯

在一個月的風霜和塵土之中,忽然看到如同車蓋般的青山擁抱著三座山峰。漢代宮殿承露磐中的金掌現在應該會嘲笑,衹有華山的巔峰和古老的松樹(能與之相媲美)。

賞析

這首詩寫出了華山的巍峨與獨特。詩人經過一段時間的奔波後,突然見到華山的壯美景色,將華山的形態生動地描繪了出來,用“翠蓋擁三峰”形象地表現出華山的雄偉奇麗。後兩句通過與漢廷金掌的對比,突出了華山的千古魅力和獨特地位,顯示出它的永恒與莊嚴。古老的松樹也增添了華山的古樸與厚重感。全詩躰現了詩人對華山這一自然奇觀的贊美和敬畏之情。

玄燁

即愛新覺羅·玄燁。清朝皇帝。世祖第三子。順治十八年正月嗣位。次年改元康熙。內大臣索尼、蘇克薩哈、遏必隆、鼇拜輔政,鼇拜掌實權,八旗勛貴得勢。六年,親政。八年,逮捕鼇拜,革職禁錮。從此政治漸趨寬厚,永禁圈地,飭旗人不得虐待奴婢;又改內三院為內閣及翰林院。帝即位之初,清軍攻滅云南南明永歷政權,然三藩割據,尾大不掉;俄國侵略黑龍江流域;鄭氏臺灣政權亦與清朝對立。十二年,宣布撤藩,吳三桂等叛。嗣后用兵八年,至二十年,平定三藩之亂。二十二年,使施瑯統兵攻臺,消滅鄭氏政權。旋設臺灣府、縣等官。二十四年,派兵圍攻雅克薩,驅逐俄國侵略軍。二十八年,與俄國訂立《尼布楚條約》,確定中俄東段邊界。以後因準噶爾部叛亂,于二十九年、三十五年、三十六年親自領兵出征。五十九年,又派兵平定西藏極少數貴族分子勾結準部叛亂。我國多民族國家統一局面于此大為加強。在位時開博學鴻詞科,修《明史》、《一統志》等,籠絡漢族知識分子,重用漢臣徐乾學。親政后,除《南山集》案外,少有以文字得罪之人。于經史理學之外,又從西洋傳教士習數學自然科學知識,然對本國士人,仍以科舉取士,提倡程朱理學,而未嘗推廣西學知識。曾六次南巡,開支浩大,然途中考察河工,有所指示。對人民負擔情形,比較注意。五十一年,宣布從該年起所生人丁為“盛世滋生人丁”,不再加征丁銀。晚年吏治積弊漸多,諸子各樹黨羽,政局日趨復雜。卒謚仁皇帝。 ► 1117篇诗文