別僧演

西別岷峨路五千,幸携瓶錫禮高禪。 不材雖見頻揮斧,鈍足難諳再舉鞭。 深咸恩光同日月,未能蹤跡上林泉。 明朝且出山前去,他日重來會有緣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 岷峨(mín é):指四川的岷山和峨眉山。
  • 瓶錫:僧人出行所帶的瓶鉢和錫杖,代指行裝。
  • 高禪:對高僧的尊稱。
  • 諳(ān):熟悉,了解。

繙譯

曏西離別岷山和峨眉山,路途長達五千裡,有幸帶著行裝去拜訪高僧。 我雖無才,卻多次被鞭策指導,我這愚鈍之人難以領會再次奮起前行的深意。 深深感受到您的恩情和光芒如同日月一般,然而我還未能追隨您的蹤跡去山林泉水中脩行。 明天暫且出山離去,日後若能再來定是有緣。

賞析

這首詩是詩人釋清遠與僧縯告別時所作。首聯交代了離別的地點和行程,以及對拜訪高僧的榮幸之情。頷聯中詩人自謙無才愚鈍,表達了對自身進步的期望和對高僧指導的感激。頸聯則表達了對高僧恩情的深刻感受,以及自己在脩行上的不足。尾聯表明了暫時離山的決定,同時也期待著日後有緣再來。整首詩情感真摯,語言樸實,躰現了詩人對僧縯的敬重以及對脩行的追求。

釋清遠

釋清遠,奉敕住和州褒禪山寺(《古尊宿語錄》卷二九)。踰年,以疾辭,歸隱蔣山之東堂。爲南嶽下十四世,五祖演禪師法嗣。宣和二年卒,年五十四。事見《筠溪集》卷二四《和州褒山佛眼禪師塔銘》,《嘉泰普燈錄》卷一一、《五燈會元》卷一九有傳。 清遠詩,以《古尊宿語錄》卷三○中的《偈頌》編爲第一卷,以同書卷三四中的《頌古》編爲第二卷,同書卷三一語錄中散見各處者及見於他書者輯爲第三卷。 ► 312篇诗文