奉答大司空鎮山朱公致政還家二首 其二

· 胡直
天邊劍履賜歸来,江上絲綸亦快哉。 世路久諳同蕉鹿,家園真賞勝蓬莱。 芳尊㡬共求羊醉,佳句還追燕許才。 出谷春鶯聲正好,肯容乗月放舟回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **奉答:敬詞,奉命迴應、答對。
  • **大司空:古代官職名。
  • **鎮山朱公:指朱鎮山,具體身份不詳,「公」是對其尊稱。
  • **致政:指官員辭職歸家 ,即退休。
  • **劍履:寶劍與鞋子,「劍履上殿」是古代帝王對大臣的特殊禮遇。這裏「天邊劍履賜歸來」指受皇帝恩賜榮耀退休還鄉。
  • ****絲綸(lún)**:指帝王詔書。這裏「江上絲綸亦快哉」說帶着詔書回家心情暢快。
  • **諳(ān) :熟悉。
  • **蕉鹿:出自《列子·周穆王》,鄭國一個打柴的人打死一隻鹿,怕別人看見,把它藏在乾涸的池塘裏,並用蕉葉覆蓋 。比喻得失無常,夢幻無定。「世路久諳同蕉鹿」說作者對世事經歷多了,覺得就像蕉鹿故事一樣如夢如幻。
  • **蓬萊:神話中海上仙山,象徵美好超凡之地。
  • **芳尊:精緻的酒器,代指美酒。
  • **求羊:指西漢末年的求仲與羊仲,二人都是隱士,後泛指朋友。
  • **燕許才:「燕」指張說,封燕國公 ;「許」指蘇頲(tǐng),襲封許國公。二人以文章顯世,爲開元名相,並稱「燕許大手筆」 。這裏指有出衆的文才。

翻譯

從遙遠的天邊,您帶着皇帝賜予榮耀的詔書歸來,在歸家的江面上,這種帶着浩蕩皇恩的心境真是暢快至極。在這世俗的道路上,您長久的經歷,想必早已看透世事如同那虛幻無定的蕉鹿故事;而如今回到您的家園,這裏的真實美好可要遠遠勝過那傳說中的蓬萊仙山。您家中美酒屢屢與知心好友共飲,大家一同沉醉在美妙的時光中;您的絕妙詩篇,完全可以追得上張說和蘇頲那樣的不凡文才。這感覺就如同出山的春天裏黃鶯歡快啼鳴,此時的氛圍恰到好處,哪能允許您趁着月色就乘船回去呢 ,太煞風景啦。

賞析

這首詩是作者寫給大司空鎮山朱公退休還鄉的答詩。首聯「天邊劍履賜歸來,江上絲綸亦快哉」通過描寫朱公帶着皇帝特殊恩賜榮歸,在江上時心情的暢快,開篇點明旨意,並營造出一種榮耀且歡樂的氣氛。頷聯「世路久諳同蕉鹿,家園真賞勝蓬萊」以蕉鹿典故表達對世事虛幻無常的感悟,又將家園的美好與蓬萊仙山對比,凸顯出朱公歸鄉後心境的轉變以及對家鄉的喜愛,從對世事的思考轉到對當前生活的享受。頸聯「芳尊幾共求羊醉,佳句還追燕許才」則將筆觸深入到朱公還鄉後的生活細節,寫其與朋友時常歡聚暢飲,並且肯定他的文學才華,使人物形象更加豐滿,也體現出還鄉生活的愜意與高雅。尾聯「出谷春鶯聲正好,肯容乘月放舟回」以景作結,用美好、春意盎然的意象進一步襯托朱公的狀態良好、生活美好,並表達希望朱公可以多停留、享受時光,有一種歡快的挽留之意。整首詩語言優美,情感真摯,從多個方面展現出朱公退休還鄉後的美好狀態,且結合用典等手法,增添了詩歌的文化底蘊和藝術感染力 。

胡直

明江西泰和人,字正甫,號廬山。嘉靖三十五年進士。授刑部主事,官至福建按察使。少時專治古文,後從歐陽德及羅洪先學,以王守仁爲宗。有《鬍子衡齊》、《衡廬精舍藏稿》。 ► 358篇诗文