詠古楷

· 胡瓚
四方可植竟虛無,剝落經秋楷一株。 此去墓廬渾不遠,端因攀繞淚為枯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

無特別難以理解的詞語。

翻譯

四周原本可以種植卻最終什麼都沒有,(只)有一株經秋風吹拂而剝落的楷樹。這裏離那墓廬不遠,正是因爲攀繞着它(楷樹)而淚水乾枯。

賞析

這首詩營造出一種蕭瑟、淒涼的氛圍。「四方可植竟虛無」描繪出一種空曠、荒蕪的景象,「剝落經秋」則刻畫出楷樹歷經歲月風霜後凋零的樣子。最後兩句表達了一種因靠近墓廬,觸景生情而悲傷落淚以至於淚水乾枯的深沉情感。整體給人以哀怨、感傷的感覺,通過對楷樹以及周圍環境的描寫,寄託了作者某種特定的情感或思緒。

胡瓚

明廣平府永年人,字伯珩,號紫山。弘治六年進士。嘉靖初,官戶部侍郎,預平大同兵變。官至南京工部尚書。八年,以失處大同亂軍,被劾致仕。有《紫山詩稿》。 ► 1篇诗文