夏日漫興 其十

昵昵留人獨有情,魏家釀法近知名。 别饒香色添新妙,朝貴相遺只數甖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • ****暱暱(nì nì)**:形容親密、親切的樣子。這裏形容酒對人彷彿有着親密的吸引力。
  • **:增添,添加。
  • ****相遺(wèi)**:贈送。
  • ****罌(yīng)**:小口大腹的瓦器,這裏指裝酒的容器 。

翻譯

有一種酒呀,它親暱地彷彿對人懷着獨特的深情,魏家獨特的釀酒方法近來已經頗爲知名。這酒還額外增添了新奇美妙的香氣和色澤,朝中顯貴們相互贈送時也只不過僅有幾罌而已。

賞析

這首詩圍繞着一種酒展開描述。開篇「暱暱留人獨有情」,將酒擬人化,生動形象地寫出了酒對人的吸引力,彷彿有着真摯情感。「魏家釀法近知名」,提及酒出自魏家,且強調其釀酒方法開始廣爲人知,一定程度上暗示此酒獨特不凡。「別饒香色添新妙」進一步從香氣和色澤方面對酒進行誇讚,突出酒的美妙。「朝貴相遺只數罌」則從側面表現出這酒的珍貴難得,連朝中顯貴們互相贈送時也只是少量幾罌。整首詩雖短小,但通過多種角度描寫,爲讀者勾勒出一種頗具魅力又珍稀的美酒形象,在一定程度上也反映出當時社會對於美酒的推崇 。

凌義渠

明浙江烏程人,字駿甫。天啟五年進士。崇禎時官給事中。居諫垣九年,建言頗多。遷山東布政使。入為大理卿。十七年,得帝死訊,自殺。有《凌忠介集》、《湘煙錄》。 ► 390篇诗文