水光山色齋

新構茅齋絕世紛,水光山色喜平分。 四窗涼涌玻瓈月,一榻晴封紫翠雲。 鳥度畫屏迷遠黛,魚吹清鏡動圓紋。 往來半是漁樵侶,閒話興亡坐夕曛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玻瓈月:指月亮在水中的倒影,玻瓈即玻璃,這裏形容月影如玻璃般清澈透明。
  • 紫翠雲:指山間的雲霧,紫翠形容雲霧的顏色和質感。
  • 遠黛:指遠處的山巒,黛是古代用來畫眉的黑色顏料,這裏形容山色如黛。
  • 清鏡:比喻平靜的水面,如同一面鏡子。
  • 圓紋:指水面因魚兒吹動而產生的圓形波紋。
  • 漁樵侶:指漁夫和樵夫,這裏泛指普通的村民。
  • 夕曛:指傍晚的陽光,曛是日落時的餘暉。

翻譯

新建的茅草屋遠離塵世紛擾,水光與山色在這裏平分秋色。 四面的窗戶中,涼風帶來了水中月亮的玻璃般倒影,牀榻上晴朗的天空下,紫翠色的雲霧靜靜地封存。 鳥兒飛過畫屏般的遠山,迷失在深邃的山色中,魚兒吹動着如鏡的清水,泛起一圈圈圓形的波紋。 來來往往的多是漁夫和樵夫,他們閒坐一起談論着歷史的興衰,直到傍晚的陽光漸漸消逝。

賞析

這首作品描繪了一幅遠離塵囂的山居圖景,通過細膩的筆觸展現了自然景色的寧靜與美麗。詩中,「水光山色」、「玻瓈月」、「紫翠雲」等意象生動地勾勒出了一個幽靜而神祕的自然世界。後兩句通過「漁樵侶」和「夕曛」的描寫,增添了詩中的人文氣息,表達了詩人對簡樸生活的嚮往和對自然美景的讚美。整首詩語言優美,意境深遠,給人以心靈的寧靜和美的享受。

丁鶴年

丁鶴年

鶴年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁爲鉅商,以其貲歸元世祖,世爲顯官。父職馬祿丁,官武昌縣達魯花赤,有惠政,留葬焉。鶴年年十八,值兵亂,倉卒奉母走鎮江。母歿,鹽酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行臺省交闢不就。時方氏深忌色目人,鶴年轉徙逃匿,旅食海鄉,爲童子師,或寄居僧舍,賣藥以自給。先是生母馮阻絕東村,病死,瘞廢宅中。道既通,鶴年還武昌,痛哭行求,夢其母以告,蹤跡得之。齧血沁骨,棺斂以葬。晚年屏絕酒肉,廬父墓以終其身,明永樂間卒。烏斯道爲作《丁孝子傳》,戴叔能作《高士傳》,以申屠蟠儗之。序其詩謂「注意之深,用工之至,尤在於五七言近體」。澹居老人題《海巢集》亦云:「忠義慷慨,有《騷》《雅》之遺意。」鶴年家世仕元,諸兄之登進士第者三人,遭時兵亂,不忘故國。嘗有句雲:「行蹤不逐梟東徙,心事惟隨雁北飛。」亦可悲也。錄其詩爲元季諸人後勁,而兩兄之作附焉。 ► 346篇诗文