萬壽菊

東籬卉物盡禁霜,别吐菁英上柘黃。 衣白山人遙已辨,求仙金母路何長。 玉杯上壽無霛草,潭水延齡有異香。 野老祇堪閒自把,磵毛寧敢獻君王。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **東籬:原指東邊的籬笆,常代指種菊之地,後也泛指田園。這裏代指花壇等花卉生長處 。
  • **卉物:泛指花草樹木 。
  • **禁霜:指經得起霜打,耐霜寒之意 。
  • **菁英:精華,這裏指萬壽菊的美好花葉 。
  • **柘黃(zhè huáng):是一種用柘木汁染成的赤黃色,這裏借指萬壽菊的顏色爲赤黃色 。
  • **衣白山人:穿白色衣服的隱士,這裏是詩人以隱士自指 。
  • **金母:神話傳說中的西王母 。
  • **玉杯上壽:用玉杯敬酒祝壽 。
  • **靈草:神草,據說服用能長生 。
  • **潭水延齡:可能是指某種在深潭邊生長的草木有延長壽命的功效 。
  • **野老:詩人自指,表示自己是鄉野老人 。
  • **祇(zhǐ)堪:只能夠 。
  • **:手持,這裏是手持萬壽菊之意 。
  • **澗毛:山間水澤邊的草木,這裏指萬壽菊 。

翻譯

東邊籬笆處的花草都能經得住寒霜的侵襲,而萬壽菊卻獨自綻出精華,呈現出赤黃的色彩。身穿白衣的我在遠處已將它辨認出來,想要像神仙西王母求仙路卻是何等漫長。用玉杯爲長輩祝壽卻沒有那種神奇的長生仙草,深潭邊延長壽命的草木有着奇異的香味。我這鄉野老人只適合悠閒地自己手持欣賞這萬壽菊,哪敢將這山間的花草獻給君王呢。

賞析

這首詩以萬壽菊爲描寫對象,詩人用東籬中的其他卉物經受霜寒作爲鋪墊,突出萬壽菊獨特的色澤——柘黃,展現出萬壽菊的與衆不同。「衣白山人遙已辨」表明詩人作爲隱士對萬壽菊獨具慧眼。求仙金母一句,將萬壽菊與神奇的神話聯繫起來,爲其增添了一抹神祕色彩。「玉杯上壽無靈草,潭水延齡有異香」則從對生命的祈願角度,說雖沒有長生靈草,但萬壽菊有着潭水邊草木的異香。最後詩人以「野老祇堪閒自把,澗毛寧敢獻君王」,把自己和君王區分開來,寫出了一種平凡閒適又帶有淡泊謙遜的心境,既表達了自己對萬壽菊自賞的愜意,又側面反映出其不追逐功名利祿的灑脫,整首詩借萬壽菊營造出一種悠然自在又蘊含深厚文化底蘊的意境 。

彭孫貽

明末清初浙江海鹽人,字仲謀,一字羿仁。明拔貢生。父以守土死於贛州,奔走求遺骸,布衣蔬食二十餘年。後家居不出。詩詞均工。鄉人私諡孝介先生。有《茗齋集》、《茗齋詩餘》等。 ► 3520篇诗文