紅荳蔲

藥闌春思滿晴窻,葉葉相於綴碧幢。 蕊抱玄珠迷赤水,心同朱火照銀釭。 含胎一點長畱的,照影厶紅各自雙。 欲寄相思空折贈,懷仁千里隔長江。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紅豆蔻:植物名,種子可入藥,也可用於烹飪作調味香料。

翻譯

藥欄邊春日的思緒充滿了晴窗,葉子相互連接點綴着碧綠的帷帳。花蕊擁抱着神祕的珍珠迷失在赤水畔,內心如同紅色的火焰照着銀燈。蘊含着花胎一點點長久地留存着,映照的影子各自成雙。想要寄託相思之情卻只能徒然地折下相贈,懷着思念之情隔着千里長江。

賞析

這首詩圍繞紅豆蔻展開描寫與抒情。前兩句通過藥欄和葉子的描繪營造出一種特定的場景。中間兩句用生動的比喻來形容紅豆蔻的某些特徵。詩的後兩句則表達了想要寄託相思卻因距離遙遠而難以實現的無奈之情。整體意境清幽,借物抒情,雖主題是紅豆蔻,實際卻蘊含着深深的思念與惆悵。

彭孫貽

明末清初浙江海鹽人,字仲謀,一字羿仁。明拔貢生。父以守土死於贛州,奔走求遺骸,布衣蔬食二十餘年。後家居不出。詩詞均工。鄉人私諡孝介先生。有《茗齋集》、《茗齋詩餘》等。 ► 3520篇诗文