(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 割烹章:具體所指不明確,可能是某個經典篇章。
- 取與:獲取和給予。
- 少(shǎo)不分明:稍微不分辨清楚。少,稍微。 傾:倒,引申爲出現問題、失敗。
- 一介:微小的事物。
- 阿衡:本是商朝官名,這裏代指賢能的大臣。古代賢能大臣重視小節,所以說「古今因此重阿衡」。
翻譯
人生在世,獲取和給予之間要分辨得清清楚楚,稍微有一點分辨不清楚,很多事情都會出現問題甚至失敗。不要說不起眼的一點兒小事微不足道,古往今來賢能的人就是因爲注重這些小事,才受到人們的敬重。
賞析
這首詩以簡潔的語言闡述了深刻的人生哲理。詩的開篇便點明主旨,直陳人生在取捨方面必須清晰明辨,因爲這是爲人處世的關鍵,一旦在這方面含糊不清,人生的諸多事務就可能走向失敗。接着用「一介莫言些小事」進一步論證,提醒人們不能輕視微小之事,細節往往決定成敗。最後以「古今因此重阿衡」爲例,表明古往今來那些備受敬重的賢臣能士,皆因重視小節,強調注重小節對於成就大事、贏得敬重有着重要意義 。整首詩說理透徹,言辭懇切,通過簡單的語句傳達出值得人們深思踐行的人生道理 。