清平乐

湿云笼雾,晓色看成暮。 空里雪花风约住,十月蓟门飞雨。 历头简到残年,客怀转觉凄然。 满地已无黄叶,一林唯有苍烟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 溼雲:溼度大的雲。
  • 籠霧:籠罩着霧氣。
  • 曉色看成暮:把清晨的天色看成了傍晚。曉色,清晨的天色;暮,傍晚。
  • 風約住:被風約束住,意思是雪花似乎被風控制住而沒有肆意飄落。
  • 薊(jì)門:地名,在今北京德勝門外,這裏代指北京一帶。
  • 曆頭:曆書。
  • 簡到:翻到。
  • 殘年:歲末,一年將盡的時候。
  • 客懷:客居他鄉的情懷。
  • 悽然:淒涼悲傷的樣子。
  • 蒼煙:灰白色的煙霧。

翻譯

潮溼的雲層籠罩在霧氣之中,清晨的天色看起來竟如同傍晚一般昏暗。空中的雪花像是被風約束住了,十月的北京竟飄起了雨。 我翻開曆書,已然翻到了歲末,客居他鄉的我,心情愈發覺得淒涼悲傷。大地上已經看不到枯黃的樹葉,整片樹林中唯有灰白色的煙霧瀰漫。

賞析

這首《清平樂》營造出了一種極爲悽清落寞的氛圍。開篇「溼雲籠霧,曉色看成暮」,通過獨特的環境描寫,一開始就奠定了陰沉、壓抑的基調,將清晨卻仿若黃昏的奇異景象描繪出來,讓讀者感受到一種時光紊亂、心情壓抑的氛圍。「空裏雪花風約住,十月薊門飛雨」 ,進一步展現了天氣的反覆無常與奇特,十月的北京本應是寒冷多雪,可此時雪花似被風制約,竟下起了雨,這種不同於常理的氣候現象,無不襯托出客居之人內心的糾結與不安。

下闋轉入對內心情緒的刻畫,「曆頭簡到殘年,客懷轉覺悽然」,通過翻開曆書知曉歲末將至,直接抒發了客居他鄉之人在時光流逝面前的哀傷與淒涼,那種漂泊的孤獨感油然而生。最後「滿地已無黃葉,一林唯有蒼煙」 ,以景作結,滿地不見黃葉,樹林中只有蒼煙瀰漫,蕭索的景象將詞人內心的悽楚之情渲染得更加深沉,給人以強烈的情感衝擊,讓人感同身受那種歲暮之際、客居異地的孤寂與惆悵。整首詞情景交融,用簡潔凝練的語言,深刻表達了詞人複雜而深沉的情感。

朱彝尊

朱彝尊

朱彝(yí)尊,清代詞人、學者、藏書家。字錫鬯,號竹垞,又號醧舫,晚號小長蘆釣魚師,又號金風亭長。漢族,浙江秀水(今浙江嘉興市)人。康熙十八年(1679)舉博學鴻詞科,除檢討。二十二年(1683)入直南書房。曾參加纂修《明史》。博通經史,詩與王士禎稱南北兩大宗(“南朱北王”);作詞風格清麗,爲“浙西詞派”的創始人,與陳維崧並稱“朱陳”;精於金石文史,購藏古籍圖書不遺餘力,爲清初著名藏書家之一。著有《曝書亭集》80卷,《日下舊聞》42卷,《經義考》300卷;選《明詩綜》100卷,《詞綜》36卷(汪森增補)。所輯成的《詞綜》是中國詞學方面的重要選本。 ► 2378篇诗文