紅橋(辛亥)

春蕪小雨滿城隈,茅屋疎籬兩岸開。 行到紅橋轉深曲,緑楊如薺酒船來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 春蕪:春日的雜草。
  • 城隈(wēi):城角。「隈」指山、水等彎曲的地方 。
  • 深曲:幽深曲折之處。
  • 薺(jì):薺菜,一種常見野菜,這裏形容綠楊細密如薺菜般。

翻譯

春天裏細雨濛濛,滿地雜草,小城的角落一片潤澤。兩岸是排列疏落的茅屋和竹籬,一一在眼前展開。一路漫步,行走到紅橋處,前方景色越發顯得幽深曲折。那如薺菜般繁茂細密的綠楊間,載着美酒的小船悠悠駛來。

賞析

這首詩描繪出一幅清新自然又富有詩意的春日水鄉畫卷。開篇「春蕪小雨滿城隈」以細膩筆觸勾勒出春雨滋潤下,城角雜草叢生的朦朧之景,爲全詩營造出悠然、靜謐的氛圍。「茅屋疏籬兩岸開」則通過對兩岸茅屋與疏籬的描寫,展現了田園生活質樸平和的氣息。「行到紅橋轉深曲」,「轉」字生動地表現了景色的變化,引出後文更加幽深的景緻。最後一句「綠楊如薺酒船來」堪稱妙筆,將繁茂的綠楊比作薺菜,形象新奇,酒船緩緩而來,靜中有動,增添了畫面的動態美與生活氣息 。整首詩通過自然之景的描繪,表達了詩人對寧靜美好田園風光的喜愛與陶醉之情。

朱彝尊

朱彝尊

朱彝(yí)尊,清代詞人、學者、藏書家。字錫鬯,號竹垞,又號醧舫,晚號小長蘆釣魚師,又號金風亭長。漢族,浙江秀水(今浙江嘉興市)人。康熙十八年(1679)舉博學鴻詞科,除檢討。二十二年(1683)入直南書房。曾參加纂修《明史》。博通經史,詩與王士禎稱南北兩大宗(“南朱北王”);作詞風格清麗,爲“浙西詞派”的創始人,與陳維崧並稱“朱陳”;精於金石文史,購藏古籍圖書不遺餘力,爲清初著名藏書家之一。著有《曝書亭集》80卷,《日下舊聞》42卷,《經義考》300卷;選《明詩綜》100卷,《詞綜》36卷(汪森增補)。所輯成的《詞綜》是中國詞學方面的重要選本。 ► 2378篇诗文