越溪春 湖夜(壬午)
常在最高楼上坐,日夕见西湖。
画船载妓芳游遍,过夕阳、徐歇笙歌。
波影凄迷,山沉云树,城锁烟芜。
钟声近寺应多。
林外躁栖鸟。
夜深三里五里,缓步寻吟,觅醉无徒。
梦逐梅花偏冷,人看皎月同孤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 越溪春:詞牌名。
- 日夕:傍晚。讀音爲(rì xī)
- 悽迷:景物淒涼迷茫。(qī mí)
- 煙蕪:煙霧中的草叢。(yān wú)
翻譯
常常在最高的樓臺上坐着,從早到晚都能望見西湖。畫船載着歌妓四處遊玩,等到夕陽西下,才緩緩停歇了笙歌。湖水的波光淒涼迷茫,山巒沉浸在雲霧和樹叢之中,城池被煙霧和荒草所籠罩。
附近的寺廟應該有很多鐘聲響起。樹林外煩躁的鳥兒棲息着。夜深時,在三里五里的地方,慢慢地走着,尋找作詩的靈感,想喝醉卻沒有伴兒。夢追逐着梅花,卻感覺格外清冷,人看着皎潔的月亮,如同自己一樣孤獨。
賞析
這首詞描繪了西湖夜晚的景色,以及詞人的孤獨心境。上闋通過描寫西湖的景色,如日夕的時光、畫船笙歌后的波影、山沉雲樹、城鎖煙蕪,營造出一種淒涼迷濛的氛圍。下闋從鐘聲、棲鳥過渡到詞人自己,他在深夜緩步尋吟,想覓醉卻無人相伴,最後以夢逐梅花的冷感和人與皎月的孤獨作結,進一步強化了孤獨的情感。整首詞情景交融,用細膩的筆觸表達了詞人內心的寂寞與憂愁,同時也展現了西湖夜晚的寧靜與悽美。
王庭的其他作品
- 《 极相思 雨叹(壬午) 》 —— [ 明 ] 王庭
- 《 忆旧游 送蒋丹崖之豫章访旧(壬午) 》 —— [ 明 ] 王庭
- 《 应天长 寿孙南龄封君(壬午) 》 —— [ 明 ] 王庭
- 《 瑞鹤仙 杜肇余少宰寿(壬午) 》 —— [ 明 ] 王庭
- 《 河渎神 汾祠(壬午) 》 —— [ 明 ] 王庭
- 《 望江南 喻怀(壬午) 》 —— [ 明 ] 王庭
- 《 望江南 其二 当筵(壬午) 》 —— [ 明 ] 王庭
- 《 谒金门 秋夜(壬午) 》 —— [ 明 ] 王庭