黎簡

· 黎簡
村飲家家醵酒錢,竹枝籬外野棠邊。 谷絲久倍尋常價,父老休談少壯年。 細雨人歸芳草晚,東風牛藉落花眠。 秧苗已長桑芽短,忙甚春分寒食天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 醵(jù):湊錢喝酒。
  • 谷絲:稻穀和蠶絲,這裏泛指農作物。

翻譯

村子裏家家湊錢去喝酒,在竹枝籬笆外野海棠旁邊。農作物的價格長久以來比平常高出許多倍,父老們不再談論年少或壯年時的事情。細雨中人們歸來時芳草已顯得有些晚暮,東風吹拂着,牛兒臥在落花中入眠。秧苗已經長高,桑芽還很短,春分寒食的時節,人們如此忙碌。

賞析

這首詩描繪了鄉村生活的場景,具有濃郁的田園氣息。首聯描述了村民們湊錢飲酒的情景,展現了鄉村的淳樸風俗。頷聯提到農作物價格高漲,以及父老們不再談論過往,反映了現實生活的狀況。頸聯通過細雨、芳草、東風、落花、牛眠等景象,營造出一種寧靜而美好的氛圍。尾聯則寫出了春分寒食時節,人們忙碌於農事的情景。整首詩以細膩的筆觸,生動地展現了鄉村的自然風光和人們的生活狀態,表達了詩人對鄉村生活的關注和熱愛。

黎簡

黎簡

清廣東順德人,字簡民,一字未裁,號二樵,又號石鼎道人、百花村夫子。乾隆五十四年拔貢。詩畫書稱三絕,詩學李賀、黃庭堅,刻求新穎,書得晉人意。性喜山水,所居百花村,有衆香亭、藥煙閣等勝。名流來粵者無不過訪。有《五百四峯草堂詩文鈔》、《藥煙閣詞鈔》、《芙蓉亭樂府》等。 ► 39篇诗文