塊肉餘生述
注釋
賞析
註釋
- 迭更司:即狄更斯,英國作家。
- 骨節鉤聯:「鉤聯」指勾通連接。
- 鎖骨觀音:佛教語。
- 灝瀚(hào hàn):指廣大,無邊無際。
- 罅(xià):縫隙。
翻譯
這本書是狄更斯生平最用心的一部作品,分爲前後兩編,總共二十多萬字。他的思考能力到這裏,已達到頂點了!古代所說的「鎖骨觀音」,因爲骨頭關節相互連接,皮膚腐化後,揭起來舉起,就會完整地鏘鏘作響,沒有一點碎片掉落。用這個來比喻這本書,那它確實顯然就是那鎖骨。
大概文章開合的方法,全講究骨力和氣勢,縱筆達到廣闊無垠的時候,就往往會遺漏那些細小繁瑣的事情,不再加以列舉,從而讓讀者找到縫隙來攻擊。這本來不是擅長寫文章的人的弊病。但精神終究擔憂不能周全。狄更斯的其他作品,每每到山窮水盡時,就會產生奇特的想法,像孤峯突然崛起,讓看到的人吃驚,最終都不像這本書的伏筆如此細微:一句話必然蘊含微妙的旨意,一件事必然種下長遠的原因,手寫在這裏,而全篇應有的人物,隨處涌現,隨地關聯,雖然偶爾一見,讀者幾乎又忘懷了,但不經意地着筆之間,已經差不多隨處可拾,讀起來令人突然記起,沿着篇章逐節去追尋,又一一有這些人的行蹤,得到這些事的來源。總的來說,就像善於下棋的人落子,偶然下一下,不知道後來都能派上用場,這就是他成爲國手的原因。
施耐庵著《水滸傳》,從歷史入手,點染幾十個人,都很灑脫有致。到了後來,則像一羣壞蛋,不再分辨清楚這些人,意興索然、才思用盡,也是因爲精神不能持久且周全的緣故。但仍然敘述盜俠的事,神奸大惡的人,令人聳懼。像這本書,專門敘述家常極其瑣碎平凡無奇的事蹟,要是不善於操筆的人來寫,並且會使人懨懨生出睡魔,而狄更斯卻能化腐朽爲神奇,把分散的整合起來,容納各種怪異的人和事,用精神融會貫通,真是奇特的手筆啊。司馬遷、班固敘述婦女的瑣事,已經綿密細緻值得品味了,但沒有長篇可供追尋推繹。那長篇可供追尋推繹的,只有《石頭記》,然而誇耀富貴,敘述世家大族,用男女的豔情來交織,因而容易吸引人的目光。像狄更斯這本書,種種描繪,下層社會即使是令人噁心、可鄙的事情,一旦用美妙的筆來運作,都足以讓人噴飯。英國半開化時期民間的壞習俗,也能清楚地展現在人們眼前,讓我們中國人來看,只要切實地加以教育,社會也足夠得到改良了,不必一心沉醉於西方,說歐洲人都比亞洲人強。似乎都是天生就懂得事理和有良知的傑出人才,那我鄙視翻譯這本書,就不算是辜負了。
閩縣林紓在宣南春覺齋記敘。
賞析
這段序文對狄更斯的作品給予了高度評價。首先強調該書是狄更斯的精心之作,以「鎖骨觀音」作比,突出其結構的精妙和完整。接着對比狄更斯其他作品與該書,凸顯此書伏筆細緻、人物關聯緊密等特點。又將其與施耐庵的《水滸傳》對比,指出其能將平凡瑣事寫出獨特魅力。還認爲它比《石頭記》更獨特,能展現下層社會。同時指出通過此書可看到英國的社會問題,對中國社會改良有啓示。最後表明自己翻譯此書的意義。林紓以其深厚的文學素養和洞察力,對狄更斯作品進行了細緻深入的分析和讚賞。
