(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 叟(sǒu):年老的男人。
- 飯牛:喂牛。
翻譯
野外的田地裏,黃雀自行成羣。山裏的老人互相拜訪,談論着過去的見聞。半夜起來喂牛,叫醒妻子,因爲明天就是春分,要種樹了。
賞析
這首詩描繪了春日田家的生活場景。詩的前兩句通過「野田黃雀自爲羣」的自然景象,以及「山叟相過話舊聞」的人物活動,展現出田園生活的寧靜與閒適。後兩句「夜半飯牛呼婦起,明朝種樹是春分」,則具體描述了農民的勞作生活,體現了他們對時令的把握和對農事的重視。整首詩語言簡潔,意境清新,生動地表現了春日田家的生活氣息。