遊天台山日記
癸丑之三月晦,自寧海出西門。雲散日朗,人意山光,俱有喜態。三十里,至樑隍山。聞此於菟即老虎夾道,月傷數十人,遂止宿。
四月初一日早雨。行十五里,路有岐,馬首西向台山,天色漸霽。又十里,抵鬆門嶺,山峻路滑,舍騎步行。自奉化來,雖越嶺數重,皆循山麓;至此迂迴臨陟,俱在山脊。而雨後新霽晴,泉聲山色,往復創變,翠叢中山鵑映發,今人攀歷忘苦。又十五里,飯於筋竹庵。山頂隨處種麥。從筋竹嶺南行,則向國清大路。適有國清僧雲峯同飯,言此抵石樑,山險路長,行李不便,不若以輕裝往,而重擔向國清相待。餘然之,令擔夫隨雲峯往國清。餘與蓮舟上人,行五里,過筋竹嶺。嶺旁多短鬆,老幹屈曲,根葉蒼秀,俱吾閶門盆中物也。又三十餘里,抵彌陀庵。上下高嶺,深山荒寂,恐藏虎,故草木俱焚去。泉轟風動,路絕旅人。庵在萬山坳低窪處中,路荒且長,適當其半,可飯可宿。、
初二日飯後,雨始止。遂越潦積水攀嶺,溪石漸幽,二十里,暮抵天封寺。臥念晨上峯頂,以朗霽爲緣,蓋連日晚霽,並無曉晴。及五更夢中,聞明星滿天,喜不成寐。
初三日晨起,果日光燁燁,決策向頂。上數裏,至華頂庵;又三裏,將近頂,爲太白堂,俱無可觀。聞堂左下有黃經洞,乃從小徑。二里,俯見一突石,頗覺秀蔚。至則一發僧結庵於前,恐風自洞來、以石甃塞堆砌填塞其門,大爲嘆惋。覆上至太白,循路登絕頂。荒草靡靡,山高風冽,草上結霜高寸許,而四山回映,琪花玉樹,玲瓏彌望。嶺角山花盛開,頂上反不吐色,蓋爲高寒所勒限制耳。
仍下華頂庵,過池邊小橋,越三嶺。溪回山合,木石森麗,一轉一奇,殊慊所望。二十里,過上方廣,至石樑,禮佛曇花亭,不暇細觀飛瀑。下至下方廣,仰視石樑飛瀑,忽在天際。聞斷橋、珠簾尤勝,僧言飯後行猶及往返,遂由仙筏橋向山後。越一嶺,沿澗八九里,水瀑從石門瀉下,旋轉三曲。上層爲斷橋,兩石斜合,水碎迸石間,匯轉入潭;中層兩石對峙如門,水爲門束,勢甚怒;下層潭口頗闊,瀉處如閾,水從坳中斜下。三級俱高數丈,各級神奇,但循級而下,宛轉處爲曲所遮,不能一望盡收,又裏許,爲珠簾水,水傾下處甚平闊,其勢散緩,滔滔汩汩。餘赤足跳草莽中,揉木緣崖意指攀住樹枝爬上高巖,蓮舟不能從。暝色夜色四下,始返。停足仙筏橋,觀石樑臥虹,飛瀑噴雪,幾不欲臥。
初四日天山一碧如黛。不暇晨餐,即循仙筏上曇花亭,石樑即在亭外。樑闊尺餘,長三丈,架兩山坳間。兩飛瀑從亭左來,至橋乃合以下墜,雷轟河隤,下瞰深潭,毛骨俱悚。樑盡,即爲大石所隔,不能達前山,乃還。過曇花,入上方廣寺。循寺前溪,復至隔山大石上,坐觀石樑。爲下寺僧促飯,乃去。飯後,十五里,抵萬年寺,登藏經閣。閣兩重,有南北經兩藏。寺前後多古杉,悉三人圍,鶴巢於上,傳聲嘹嚦聲音響亮而清遠,亦山中一清響也。是日,餘欲向桐柏宮,覓瓊臺、雙闕,路多迷津,遂謀向國清。國清去萬年四十里,中過龍王堂。每下一嶺,餘謂已在平地,及下數重,勢猶未止,始悟華頂之高,去天非遠!日暮,入國清,與雲峯相見,如遇故知,與商探奇次第。雲峯言:“名勝無如兩巖,雖遠,可以騎行。先兩巖而後步至桃源,抵桐柏,則翠城、赤城,可一覽收矣。”
初五日有雨色,不顧,取寒、明兩巖道,由寺向西門覓騎。騎至,雨亦至。五十里至步頭,雨止,騎去。二里,入山,峯索水映,木秀石奇,意甚樂之。一溪從東陽來,勢甚急,大若曹娥。四顧無筏,負奴背而涉。深過於膝,移渡一澗,幾一時。三裏,至明巖。明巖爲寒山、拾得隱身地,兩山回曲,《志》所謂八寸關也。入關,則四周峭壁如城。最後,洞深數丈,廣容數百人。洞外,左有兩巖,皆在半壁;右有石筍突聳,上齊石壁,相去一線,青松紫蕊,翁蓯於上,恰與左巖相對,可稱奇絕。出八寸關,覆上一巖,亦左向。來時仰望如一隙,及登其上,明敞容數百人。巖中一井。曰仙人井,淺而不可竭。巖外一特石,高數丈,上岐立如兩人,僧指爲寒山、拾得雲。入寺。飯後雲陰潰散,新月在天,人在回巖頂上,對之清光溢壁。
初六日凌晨出寺,六七裏至寒巖。石壁直上如劈,仰視空中,洞穴甚多。巖半有一洞,闊八十步,深百餘步,平展明朗。循岩石行,從石隘仰登。巖坳有兩石對聳,下分上連,爲鵲橋,亦可與方廣石樑爭奇,但少飛瀑直下耳。還飯僧舍,覓筏渡一溪。循溪行山下,一帶峭壁巉崖,草木盤垂其上,內多海棠紫荊,映蔭溪色,香風來處,玉蘭芳草,處處不絕。已至一山嘴,石壁直豎澗底,澗深流駛,旁無餘地。壁上鑿孔以行,孔中僅容半趾腳,逼身而過,神魄爲動,自寒巖十五里至步頭,從小路向桃源。桃源在護國寺旁,寺已廢,土人茫無知者。隨雲峯莽行曲路中,日已墮,竟無宿處,乃復問至坪頭潭。潭去步頭僅二十里,今從小路,返迂迴三十餘里。宿。信桃源誤人也。
初七日自坪頭潭行曲路中三十餘里,渡溪入山。又四五里山口漸夾狹窄,有館曰桃花塢。循深潭而行,潭水澄碧,飛泉自上來注,爲鳴玉澗。澗隨山轉,人隨澗行。兩旁山皆石骨,攢簇擁巒夾翠,涉目成賞,大抵勝在寒、明兩巖間。澗窮路絕,一瀑從山坳瀉下,勢甚縱橫。出飯館中,循塢山窪東南行,越兩嶺,尋所謂“瓊臺”、“雙闕”,竟無知者。去數裏,訪知在山頂。與雲峯循路攀援,始達其巔。下視峭削環轉,一如桃源,而翠壁萬丈過之。峯頭中斷,即爲雙闕;雙闕所夾而環者,即爲瓊臺。臺三面絕壁,後轉即連雙闕。餘在對闕,日暮不及復登,然勝風景已一日盡矣。遂下山,從赤城後還國清,凡三十里。
初八日離國清,從山後五里登赤城。赤城山頂圓壁特起,望之如城,而石色微赤。巖穴爲僧舍凌雜,盡掩天趣。所謂玉京洞、金錢池、洗腸井,俱無甚奇。
拼音
譯文
癸丑年(明萬曆四十一年,1613年)三月的最後一天。我自寧海出西門。這天陰雲盡散,陽光明媚,人的心情、山中的景物,都有喜悅之態。走過三十里路,到達樑隍山。聽說這一帶路邊常有猛虎出沒,一個月間就傷害數十行人,於是我只好找旅店住下。
四月初一這天,早上一直下雨。前行十五里,路旁有岔道,勒馬從西面向天台山進發,這時候天逐漸轉晴。又走了十里路,抵達鬆門嶺下。山高路滑,只好捨棄騎馬,步行前進。自奉化以來,雖然經過數重山嶺,但多數是順着山腳走;到這裏卻是迂迴曲折地登高,都是在山脊上面走。雨後新晴,秀美的山色中叮咚的流泉聲隨處可聞,山色交替變化,綠樹叢與那怒放的紅杜鵑花相互輝映,令人忘卻了攀登跋涉的辛苦。又前行十五里路,在筋竹庵裏休息、用飯。所在山頂到處都種有麥子。從筋竹嶺向南走,就是通往國清寺的大路。恰好有國清寺僧人云峯同桌吃飯。他說:從這條路到石樑,山險嶺峻,路途漫長,帶着行李很不方便,不如輕裝前往,行李則由挑夫挑到國清寺等候。我同意他的建議,於是讓擔夫挑着行李隨雲峯先去國清寺,我則與蓮舟上人一起從石樑道上動身前行。走過五里路,翻越過筋竹嶺。山嶺近旁很多又老又矮的松樹,屈曲虯枝,盤根枝葉蒼老秀美,就像閶門家裏的盆景。又走三十多裏,才抵達彌陀庵。山嶺高高低低,深山裏荒涼寂寞,爲防止樹叢中藏臥老虎,草木都被焚燒殆盡。泉水轟鳴,勁風動地,山路上沒有其他旅行的人,顯得荒涼而漫長。彌陀庵坐落在萬山坳中,小路長滿雜草而且曲曲折折,伸延到很遠,庵正好在小路的中點,可供食宿。
初二這天吃完飯後,雨才停止。於是越過路上的積水,攀登山嶺,溪流、山岩越來越顯得清澈、幽靜。走完二十里路,傍晚時抵達天封寺。睡在牀上還惦念着明晨登攀峯頂的事,若有緣份則雨停天朗,因爲連日來都是晚上雨後轉晴,並沒有一天是天亮時晴朗。五更時從睡夢中醒來,聽僕從說,滿天都是明亮的星星,高興得再也無法入睡。
初三日清晨起牀,果然見陽光如火光一般閃耀,於是決策向山頂前進。向上攀爬數裏山路,到達華頂庵。再走三裏,到達太白堂,已快要接近華頂峯了,而沿途都沒有值得觀賞的景物。聽說太白堂左下方有黃經洞可遊覽,於是從小路走。二里路後,俯身看見一塊很突出的大石頭,感到很是秀麗華美。臨近一看,是一位發僧在黃經洞前構的庵,恐怕風從洞裏吹出來,就用石頭砌塞洞門,我不由大爲感嘆而惋惜。於是只好重新往上走,到達太白堂,然後順山路登上天台山絕頂華頂峯。峯頂上,四處的荒草被勁風吹得紛紛倒伏,峯高因而寒風凜冽,草上結的霜約有一寸多厚。而回顧峯下四周的山巒上,美麗的鮮花與碧玉般的綠樹,遠遠望去覺得非常玲瓏明晰。山腳下山花盛開,峯頂上反而不開花,大概是因爲高處寒冷所造成的。
順着原路下山到華頂庵,經過池邊的小橋,又翻越三座山嶺。這裏的溪水瀟徊,山巒重重,樹木繁茂叢生,岩石光采煥發,每轉過一個地方就有另一處奇景,使觀賞願望得到很大的滿足。走了二十里路,經過上方廣,到達石樑,在曇花亭敬佛,已經沒有時間去仔細觀賞石樑飛瀑的奇景。往下走到下方廣,擡頭仰望石樑飛瀑,忽然覺得它似乎從天際傾瀉下來一樣。聽說斷橋、珠簾水是聞名的盛景,僧人說吃過飯再去還來得及往返,於是便從仙筏橋先去山後。翻過一座山嶺,順着溪澗走八九里,就見流水形成瀑布從石門飛瀉而下,迴旋流轉,經過三道溪灣。最上面的一層是斷橋,有兩塊巨石傾斜而相結聯,溪水迸流於兩石之間,浪花飛濺,匯合後流入潭中;中間的那層,兩巨石相對峙有如窄門,溪水因爲被窄門所約束,流勢很洶涌;最下面的一層,潭的出口很寬闊,而溪水傾瀉處受到門檻阻隔,只能從低窪的地方斜涌而下。三級瀑布都高達數丈,各級的景觀都很神奇,但溪流順臺級而下流,彎轉的地方被溪灣所遮掩,不能一覽無餘。又一里多路,就是珠簾水,溪水傾瀉而下的地方很平坦寬闊,水的流勢也因此緩和、散漫,汩汩流水滿溢潭中。我光着腳跳進草莽之中,攀援樹木,沿着山崖前行,弄得蓮舟上人不能跟隨。夜色四處降下時,我們才返回。在仙筏橋上停下腳步,在朦朧的夜色中觀賞如彩虹的天然石橋,瀑布水花飛濺有如噴雪一樣的奇妙景觀,這絕妙景緻讓人無心入睡。
初四這天碧藍的天空萬里無雲,廣裹的羣山一片墨綠。顧不上吃早餐,就沿着仙筏橋登上曇花亭,石橋即在曇花亭外。石橋寬一尺多,長達三丈,架在兩山坳之間。兩般飛瀑從亭左邊流來,至橋邊匯合成一股急流向下飛墜,形成瀑布,響聲有如雷聲轟鳴,如河堤坍塌,瀑布高達百丈以上。我從石橋上走過去,向下俯視深潭,不禁毛骨驚然。走過石橋,就被前面的大石所阻隔,不能由此去前山,於是返回原路走。經過曇花亭,進入上方廣寺。順着寺前的溪水,再爬上阻隔前山的大石上面,坐下來觀賞石橋。因爲下方廣寺的僧人摧促去用飯,於是起身離開。吃過飯後,走十五里路,抵達萬年寺,登上藏經閣。閣有兩層,存有南北佛經兩藏。萬年寺寺前寺後有很多古老的杉樹,都是三人圍的粗千,鶴羣在樹上築巢,傳來的鶴鳴聲響亮而清遠,也是深山中的一種清雅的響聲。這天,我原想去桐柏宮,尋覓瓊臺、雙網勝景,因路途中有許多使人迷惑的錯道,於是改變計劃去國清寺。國清寺離萬年寺有四十里路,途中經過龍王堂。每走下一座山嶺,我都以爲已走到平地上,等到連接走下好幾重山嶺,下坡的態勢還遠沒有停止,這纔開始領悟到華頂峯之高,似乎離天已經不遠了!傍晚時分,才進入國清寺,與雲峯和尚相見,就像遇見久別的知心故友,於是和他商量遊覽探奇的先後順序。雲峯和尚說:“風景名勝沒有比得過寒巖、明巖兩處幽險的,雖然路程遙遠一些,但可以騎馬去。先遊覽寒巖、明巖,然後步行到桃源洞,抵達桐柏宮,那麼翠壁、赤城棲霞兩處勝景,也可以一覽盡收了。”
初五這天雖有下雨的跡象,也顧不及了。選擇了去寒巖、明巖的道路,由國清寺去西門尋找乘騎。找到馬匹時,雨也下來了。雨中走完五十里路後到達步頭,雨停了,捨棄馬步行。步行二里路後,進入山中,山峯倒映在瀟繞流動的溪水之中,樹木秀麗,岩石奇異,心情因此很愉悅。一條溪水從東陽流來,水勢湍急,流量大小與曹娥江相似。四處一看沒有竹筏可以渡人,只好由僕人揹着涉水過溪。溪水深過膝蓋,渡過一條溪澗,大約花了一個時辰。又走三里路,到達明巖。明巖是寒山、拾得兩位高僧隱居之地,兩座山迂迴曲折,即《大明一統志》所記述的八寸關。進入八寸關,四周的石壁陡峭得像城牆一樣。最後面有一個山洞,深有數丈,寬處能容納數百人。山洞外面,左邊有兩座石巖,都懸在半壁間;右邊有石筍高聳,石筍頂端與石壁相齊,兩者只有一線之隔。石筍頂上青松和紫色的花蕊生長茂盛,恰好與左邊的兩座石巖相對峙,真可謂奇絕的景緻了。走出八寸關,再登上一座石巖,也是方向朝左。來的時候,仰望就像相隔一線縫隙,待攀登到石巖頂上,纔看清它很寬敞,可以容納數百人。石巖中間有一口井,叫仙人井,水很淺但是從不枯竭。石巖外還矗立着一塊奇特的石頭,有數丈之高,上部分開成兩部分,就像兩個站立的人,當地和尚稱之爲寒山、拾得的化身。回到寺裏。晚飯後陰雲散盡,一彎新月掛在碧空,人站立回崖頂上,對着滿天月色,只見巖壁上灑滿了明亮皎潔的月光。
初六這天凌晨從寺裏出發,走六七里路後到達寒巖。石壁筆直向上有如刀劈一般,擡頭仰望空中,有很多洞穴。巖壁半中腰有一洞穴,寬大約八十步,深大約一百餘步,洞內平坦而明亮。順着石巖往右走,從岩石的狹窄小道向上攀登。山岩的低窪處有兩塊岩石相對聳立,下部分開而上部相連,即是所謂的“鵲橋”,可以與上方廣寺的石橋互爭奇異,只是少了飛泄的瀑布。返回僧人的住處用飯,然後找到竹筏渡過一溪流,順着溪流行至山下。這一帶都是峭壁嶸崖,荒草盤結、樹枝下垂,有很多海棠樹、紫荊藤,濃蔭倒映溪中,更添美景。香風飄來的地方,玉蘭花、芬芳的香草,處處都有,沒有窮盡。已走到一山嘴處,巖壁筆直插到澗底,澗水深而湍急,四旁沒有可行走的多餘地方。巖壁上鑿有石孔用來通行,石孔僅僅能容下半隻腳,身體貼近巖壁而過,使人驚心動魄。從寒巖走出十五里路到達步頭,從小路再去桃源洞。桃源洞在護國寺旁邊,而護國寺的廟宇已成廢墟,問當地人都很茫然,沒有人知道。跟隨雲峯和尚在草木叢生的彎彎曲曲的山路上行走,太陽已經落山,竟還找不到住宿的地方,於是再問路,終於到達坪頭潭。從坪頭潭到步頭僅有二十里路,現在從小路走,反而迂迴三十多裏,才得以住宿下來。確實是桃源洞誤人了。
初七這天從坪頭潭開始,在彎彎曲曲的山路中行走三十多里路,渡過溪水進入五臺山。又前行四五里,山口漸漸狹窄,有一處房舍,叫“桃花塢”。順着深潭邊前行,潭中的水清澈、碧藍,飛濺的山泉水從上注入潭中,叫作鳴玉澗。澗水順着山流轉,人則順着澗水邊走。澗兩旁的山都是裸露的岩石,攢簇的山巒到處夾雜着翠綠的樹木,凡是眼睛看到的都是可觀賞的景緻,景緻的優美大體上都在寒巖、明巖這兩巖之間。澗水窮盡處,路也就消失了。一條瀑布從山坳間傾瀉而下,態勢非常奔放。飯後,從桃花塢出來,順着山窪向東南方走,翻越兩座山嶺,去尋覓所說的“瓊臺”、“雙網”兩處勝景,竟然沒有人知道。走出數里路,才訪知在山頂上。與雲峯和尚順山路攀援而上,纔到達山巔。向下俯視那陡峭逼削而環轉的山岩,完全就像桃源洞的景緻,而佈滿翠綠樹木的萬丈巖壁則超過了桃源洞的險峻。山峯之頂中間被斷隔分開,就是所謂的“雙網”;夾在雙網正中間的環形石臺,就是瓊臺。瓊臺的三面都是絕壁,後轉就與雙網相連結。我已經站在對胭之上,天黑了來不及再爬上瓊臺。然而,優美的景緻已被我一眼全飽覽盡了。於是下山,從赤城的後面返回國清寺,總計旅程三十里。
初八這天離開國清寺,從山後走了五里路然後登上赤城。赤城山頂上圓形的巖壁聳起,非常特別,從遠處看像一堵城牆,而岩石的顏色微微發紅。巖洞都成了僧舍,被侵擾得非常的雜亂,天然的景趣完全被人爲因素掩蓋掉了。人們所說的玉京洞、金錢池、洗腸井,都沒有什麼很奇特的地方。
徐霞客
徐霞客(1587年1月5日-1641年3月8日), 名弘祖,字振聲, [18]又字振之,號霞客。 南直隸江陰(今江蘇江陰)人, 明代地理學家、旅行家、探險家和文學家。
徐霞客自幼好學,飽讀詩書,對圖經地誌尤爲衷情。十五歲時參加童子試,未能考上。徐霞客的父親去世後,便在家中種田侍奉母親。萬曆三十六年(1608年),二十二歲的徐霞客正式出遊。其絕大部分時間都在旅途考察,因長時間的長途跋涉,徐霞客患有嚴重的腳疾,到雲南時已無法走路。於是,在雲南徐霞客更爲專心地編寫《遊記》和《雞足山志》,後基本完成了已有六十萬字的《徐霞客遊記》。後來徐霞客身患重病,麗江的太守用官車將其送回江陰老家。回到老家後,徐霞客沒有停止對遊記的編寫。崇禎十四年(1641年),徐霞客病逝,終年五十四歲。
徐霞客一生志在四方,足跡遍及今21個省、市、自治區。 [23]他在後期的西南地區之行中,寫了《浙遊日記》《江右遊日記》《楚遊日記》等。死後由他人整理成《徐霞客遊記》。 徐霞客在地質學等方面取得了超越前人的非凡成就,成爲世界上對地質地貌進行科學考察的先驅。
► 1篇诗文