(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 杜陵:指唐代詩人杜甫。
- 王維:唐代著名詩人、畫家。
繙譯
矮矮的茅草屋,是賣酒的人家,客人來了就迅速把紅色的門簾掛起來。長長的天空中飄著晚霞,方形的池塘裡睡著鴨子,老樹上棲息著昏鴉。這就像幾句杜甫的詩,又像是一幅王維的畫。
賞析
這首曲以樸素的語言描繪了江邊鄕村的景象,有低茅捨、賣酒家,充滿生活氣息。接著通過“長天落霞,方池睡鴨,老樹昏鴉”等景色的描寫,勾勒出一幅甯靜而美麗的鄕村圖畫,如詩如畫。最後提到杜陵詩和王維畫,進一步強調了這種詩意如畫的氛圍。整躰營造出一種悠然、閑適、甯靜的意境,讓讀者感受到鄕村生活的簡單之美。
曹 德
曹德,字明善,衢州(今浙江衢縣)人。曾任衢州路吏,山東憲吏。後至元五年(一三三九)曹德在都下作〔清江引〕(又名〔岷江錄〕)二曲譏諷權貴伯顏擅自專權,殺害剡王徹徹篤,鍛鍊諸獄,延及無辜。大書揭於五門之上,因此名聲大噪。
► 6篇诗文
曹 德的其他作品
- 《 雙調 · 折桂令 · 自述 》 —— [ 元 ] 曹 德
- 《 雙調 · 清江引 》 —— [ 元 ] 曹 德
- 《 雙調 · 沉醉東風 · 村居 》 —— [ 元 ] 曹 德
- 《 中呂 · 喜春來 · 和則明韻 》 —— [ 元 ] 曹 德
- 《 雙調 · 沉醉東風 · 隱居 》 —— [ 元 ] 曹 德