(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
巾子峯:山名。 葛嶺:山嶺名。 吭(háng):喉嚨,這裏指鳥的叫聲。 滑:這裏指聲音婉轉流暢。 紅瘦:指紅花凋零。 綠肥:指湖水因雨水多而變得豐盈充沛,綠色濃郁。此處化用李清照「綠肥紅瘦」之語。
翻譯
在巾子峯的山頭和葛嶺的西邊,盤旋的白色石頭乾淨沒有泥土。 黃鶯動聽的叫聲溫暖地傳來,春聲婉轉流暢,白鷺的翅膀在晴空中翻飛,白雪般的身影低低掠過。 紅花凋零,花瓣飄滿了道路,湖水因爲接納了衆多溪流而變得豐盈充沛,呈現出濃郁的綠色。 大家都留下一些錢,打算約定明天再來,帶着酒一起歡聚。
賞析
這首詩描繪了春日湖邊的景色,展現出一幅生機勃勃的春景圖。首聯點明地點,描寫了乾淨的白石,給人以清新之感。頷聯通過對鶯聲和鷺影的描寫,展現出春天的活力與生機,聲音婉轉,畫面優美。頸聯運用「紅瘦」和「綠肥」的對比,形象地表現了花的凋零和湖水的充盈,色彩鮮明。尾聯則表達了人們對美好時光的留戀,希望明日再來把酒言歡,體現出一種愜意的生活情趣。整首詩語言優美,意境清新,將春日湖邊的景色和人們的愉悅心情融合在一起,給人以美的享受。