叔達及第書走筆答之

· 陳藻
君在臨安落第時,我從融水寄君詩。 君歸莆陽爲薦首,我到漁溪餞君酒。 龍飛唱第才俊多,健筆如君非甲科。 終然學問有知己,姓名不記今卑矣。 人靈世上如豺虎,我行厄運遭其侮。 白頭膠膝變須臾,一面那知深肺腑。 書報青山七月還,開書已覺開愁顔。 何時七月聽君話,話我年來路轉囏。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 臨安:今浙江杭州。宋室南渡後以此地爲行在,稱呼臨安。
  • 落第:科舉考試未被錄取。
  • 融水:地名,今屬廣西柳州。
  • 莆陽:莆田的別稱,在福建。
  • 薦首:被舉薦爲首位,即獲得推薦人的高度認可。
  • 漁溪:地名,位於福建福清。
  • 龍飛:對新皇帝即位的頌稱。這裏表示科舉考試的年份與盛典相關 。
  • 唱第:殿試後宣唱皇帝所定的進士名次,也作「臚(lú)唱 」 。
  • 甲科:唐宋時期科舉考試中的一種科目,也指科舉考試中的優等。
  • 膠膝:形容友情深厚,這裏指像膠和漆一樣難解難分。
  • 須臾:片刻、一會兒。

翻譯

當初你在臨安參加科舉考試落第的時候,我從融水寄了一首詩給你。後來你回到莆陽,被舉薦爲首位。我趕到漁溪爲你擺酒餞行。在這新皇即位舉行科考、人才濟濟的年份裏,憑藉你這般雄健的文筆卻沒有考中甲科。不過終究做學問還是有賞識你的知己,哪怕現在你的姓名沒有那麼突出,但只是個暫時情況。人世間的人心猶如豺狼虎豹般險惡,我遭遇厄運時受到他們的欺侮。曾經那些看似深厚如膠膝的友情,轉瞬之間就變了模樣,相處一面又怎麼能真正瞭解對方的內心呢?你寫信告訴我七月會回到青山(或許是故鄉之類的地方),我一打開信,臉上的愁容頓時消散。真想知道什麼時候能在七月聽到你訴說,也聽我講講這一年來越發艱難的路途。

賞析

這首詩通過描述友人科舉歷程和自己生活經歷,展現了複雜的人際關係與生活的酸甜苦辣。開篇回憶友人不同境遇時兩人的互動,體現出對友人的關注與支持。 「龍飛唱第才俊多,健筆如君非甲科」 一句既讚美友人的才學,又爲其未得甲科而抱不平,暗諷科舉選材未必盡善。 「人靈世上如豺虎,我行厄運遭其侮」 直白地表達了對世態炎涼的悲憤感慨,揭示人心險惡。「白頭膠膝變須臾, 一面那知深肺腑」生動地刻畫了昔日美好友情在現實衝擊下的脆弱無常。最後以期待七月與友人相聚談心收尾,在艱難困苦中仍保有一份對真摯情誼的盼望。整首詩情感真摯,語言質樸,真實反映了生活中的無奈、悲憤以及對友情的期待等多種複雜情感。

陳藻

宋福州福清人,字元潔,號樂軒。師事林亦之,爲林光朝再傳弟子。不仕,授徒不足自給,課妻子耕織以爲生。卒年七十五。私諡文遠。有《樂軒集》。 ► 327篇诗文