(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 勉齋:人名。
- 桂坡:人名。
翻譯
那美麗的人隔着江水,我對她的相思如同江水那般深沉。江水日夜不停地流淌,帶着我的心向東流去。春風吹拂着花兒慢慢老去,拿起酒杯告別很是匆忙。至於何時能再次相遇還難以預料,梅樹和杏樹的果實都已經長得很飽滿了。
賞析
這首詩抒發了詩人對遠方美人的思念以及對未知相遇的感慨。以江水起興,突出相思之深。春風百花老暗示時光流逝,強調了思念的長久。把酒別草草顯示出離別時的倉促與無奈。最後用梅杏黃已飽來進一步烘托時光的變化,也隱隱表達出對時光流逝中未能相遇的遺憾。整首詩情感深沉,意境清幽,借自然景象巧妙地表達了複雜的內心感受。