巳丑冬日送赵静涵表弟随薛星使出洋二首 其二

想见旌麾竞上船,一声去也各凄然。 经过赤道知冬暖,渐露青山识地圆。 计到中途更甲子,及登彼岸即神仙。 期君海外归来日,庆我偷生六十年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 旌麾(jīng huī):軍旗,也借指軍隊。
  • 悽然:淒涼悲傷的樣子。
  • 赤道:環繞地球表面,與地球南北兩極距離相等的圓周線。
  • 地圓:指地球是圓形的。
  • 甲子:中國傳統的干支紀年法中一個循環的第一年稱「甲子年」。

翻譯

可以想象到軍旗揮舞競相登上船,一聲離去後各自都很淒涼悲傷。經過赤道就知道冬天也是溫暖的,漸漸露出青山就能認識到地球是圓形的。計算到中途會進入新的一個甲子,等到登上彼岸就如同神仙般了。期望你從海外歸來的那一天,慶賀我已偷生了六十年。

賞析

這首詩是詩人送表弟隨他人出洋時所作。詩中既有離別的淒涼之感,又飽含着對錶弟旅途和未來的種種想象與期待。「想見旌麾競上船,一聲去也各悽然」生動地展現了送別時的場景和情緒。後面幾句通過對經歷赤道感受溫暖、認識地球形狀以及對未來歷程的設想,表達出一種對遠方未知的憧憬。最後則表達了詩人對錶弟歸來的盼望以及對自己已度過時光的感慨。整首詩情感真摯,既描繪了眼前離別的情境,又延伸到對遠方的想象,展現出豐富的情感層次和內涵。

華蘅芳

清江蘇金匱人,字若汀。精研數學,深明格致。同治初,上海創立江南機器制造局,多所贊劃。在翻譯館譯算學、地質等書籍凡十二種。先后主講上海格致書院、湖北自強學堂、兩湖書院及無錫竢實學堂,造就數學人才甚眾。又與徐壽制造黃鵠號輪船,為中國自造輪船之始。有《行素軒算學》、《行素軒文存、詩存》。譯有《代數術》、《微積溯源》、《三角數理》、《合數術》、《決疑數學》等。 ► 86篇诗文