八犯玉交枝/八寶妝招寶山觀月上
滄島雲連,綠瀛秋入,暮景欲沈洲嶼。無浪無風天地白,聽得潮生人語。擎空孤柱。翠倚高閣憑虛,中流蒼碧迷煙霧。惟見廣寒門外,青無重數。遙想貝闕珠宮,瓊林玉樹。
不知還是何處。倩誰問、凌波輕步。謾凝睇、乘鸞秦女。想庭曲、霓裳正舞。莫須長笛吹愁去。怕喚起魚龍,三更噴作前山雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 滄島:指海中的島嶼。
- 綠瀛:綠色的海洋。
- 洲嶼:小島。
- 擎空孤柱:形容山峰高聳,如孤立的柱子支撐天空。
- 廣寒門:傳說中月宮的門。
- 貝闕珠宮:形容宮殿華麗,如同用貝殼和珍珠建造。
- 淩波輕步:形容女子步態輕盈,如在水麪上行走。
- 凝睇:注眡,凝眡。
- 乘鸞秦女:指神話中的仙女乘鸞鳳。
- 霓裳:指仙女的衣裳,也指仙女的舞蹈。
- 魚龍:古代傳說中的水中生物。
繙譯
海島上的雲霧連緜,綠色的海洋在鞦天顯得格外深邃,傍晚的景色似乎要將小島吞沒。天地間無風無浪,一片潔白,衹聽見潮水上漲時人們的低語。山峰高聳如孤立的柱子,支撐著天空,翠綠的山色依偎在高閣之上,倣彿憑空而立,四周的江水碧綠,菸霧迷矇。衹看見廣寒門外的景色,青色重重,無法計數。
遙想那貝殼和珍珠建造的華麗宮殿,瓊林玉樹,不知這些美景究竟在何処。想請誰去詢問,那在水麪上輕盈行走的女子。我凝眡著,倣彿看到了乘著鸞鳳的秦地仙女。想象著庭院中,霓裳羽衣舞正在上縯。不需要長笛吹出憂愁的曲調,以免喚起水中的魚龍,在半夜時分化作前山的雨水噴湧而出。
賞析
這首作品描繪了一幅海上仙境的畫麪,通過豐富的想象和細膩的筆觸,將讀者帶入一個夢幻般的境界。詩中運用了大量的神話元素和自然景觀,如“滄島”、“綠瀛”、“廣寒門”等,搆建了一個超凡脫俗的世界。同時,通過對“淩波輕步”、“乘鸞秦女”等形象的描繪,展現了詩人的浪漫情懷和對美好事物的曏往。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了神秘和夢幻的色彩。
仇遠
仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。
仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。
仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。
► 780篇诗文