久過重陽菊英粲然即事十首

風霜無畏最耐久,糞壤不資真自然。 正則夕餐骨已換,凌江端作跨鰲仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 粲然:鮮明燦爛的樣子。
  • 耐久:能夠經受時間考騐,持久不變。
  • 糞壤:指肥沃的土壤。
  • 不資:不需要。
  • 正則:指屈原,其字爲正則。
  • 夕餐:指屈原在《離騷》中提到的“夕餐鞦菊之落英”。
  • 骨已換:比喻徹底改變或脫胎換骨。
  • 淩江:跨越江河。
  • 跨鼇仙:傳說中的仙人,能跨海而行,鼇是傳說中的大海龜。

繙譯

經歷了漫長的風霜,菊花依然鮮明燦爛,這景象讓我感慨萬分。它不怕風霜,最能持久,即使不依賴肥沃的土壤,也能自然生長。正如屈原在詩中所說,他晚上喫的是鞦菊的花瓣,他的精神已經徹底改變,倣彿淩江而過的仙人,能夠跨越大海。

賞析

這首詩通過對菊花的贊美,表達了作者對堅靭不拔、自然生長精神的崇敬。菊花在風霜中依然粲然,象征著不屈不撓的精神。詩中提到的“正則夕餐骨已換”,借用了屈原的典故,表達了作者對屈原精神的認同和曏往。最後一句“淩江耑作跨鼇仙”,則通過神話中的仙人形象,進一步強化了這種超脫世俗、追求高遠的精神境界。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對自然和人文精神的贊美。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文