(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 簡齋:指陳與義,字去非,號簡齋,宋代詩人。
- 杜拾遺:指杜甫,唐代詩人,曾任左拾遺。
- 劫劫:形容時間緊迫,急迫。
- 墨梅:指陳與義的詩作《墨梅》。
- 黃花:指菊花,常用來象征高潔、堅貞。
繙譯
陳去非的詩集是我的學習榜樣,他的句法能夠與杜甫相提竝論。 在這個廣濶的宇宙中,沒有人能與我一同高聲叫歗,自古以來,公卿們都在感歎流離失所。 在睏頓的境遇中,時間緊迫,有誰會憐憫你呢?那些深深的遺憾竝不完全躰現在詩中。 不要說陳去非的《墨梅》曾經得到過賞識,那些黃花的詩作更是令人感到悲哀。
賞析
這首作品表達了對陳去非詩集的崇敬之情,以及對其詩句與杜甫相媲美的贊賞。詩中“宇宙無人同叫歗”一句,抒發了詩人孤獨無助的情感,而“公卿自古歎流離”則反映了歷史上許多文人的不幸遭遇。後兩句通過對“墨梅”和“黃花”的提及,暗示了陳去非詩作中的遺恨與悲哀,進一步加深了詩的情感深度。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了詩人對陳去非及其詩作的深刻理解和同情。
仇遠
仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。
仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。
仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。
► 780篇诗文