予久客思歸以秋光都似宦情薄山色不如歸意濃爲韻言志約金溧諸友共賦寄錢唐親舊

· 仇遠
七十古所希,我今六十餘。 干時本無策,謀生術尤疏。 就食泮水宮,學圃乏薪蔬。 凜凜座無氈,踽踽出無驢。 厭厭尊無酒,呥呥食無魚。 官居古云冷,已矣當歸歟。 緬懷二女子,夫家住桐廬。 三年千里別,曠久不得書。 日者遣一力,還家問何如。 江濱桐君山,土肥藥堪鋤。 山根有閒地,或容房客居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 乾時:謀求時運。
  • 泮水宮:古代學宮。
  • 學圃:學習園藝。
  • 薪蔬:柴火和蔬菜,指生活必需品。
  • 凜凜:寒冷的樣子。
  • 踽踽:孤獨的樣子。
  • 厭厭:疲倦的樣子。
  • 呥呥:咀嚼的樣子。
  • 日者:往日,過去。
  • 一力:一個人。
  • 桐君山:山名,在今浙江省桐廬縣。
  • 閒地:空地。

繙譯

我已年近六十,七十古來稀,如今思歸心切。在時運中謀求無策,生活技藝更是疏遠。在學宮中就食,學習園藝卻缺乏柴火和蔬菜。坐在寒冷的座位上,出門孤獨無伴,沒有驢子代步。疲倦地看著空酒盃,咀嚼著無魚的飯菜。官居之地雖冷清,但終究要歸去。

我懷唸著兩位女兒,她們的家在桐廬。三年來千裡相隔,久未收到書信。往日曾派一人廻家詢問情況。桐君山下的江濱,土地肥沃,適宜種植葯材。山腳下有空地,或許可以容納我這樣的房客居住。

賞析

這首作品表達了詩人對歸鄕的深切渴望和對現狀的不滿。詩中,“七十古所希,我今六十馀”直抒胸臆,顯露出詩人對時光流逝的感慨。通過對比官居的冷清與家鄕的溫馨,詩人更加強烈地表達了對家鄕的思唸。詩末提及桐君山下的空地,暗示了詩人對未來生活的美好憧憬,希望能在那裡找到一片甯靜的棲息之地。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人對家鄕的深情厚意。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文

仇遠的其他作品