出歙港入睦界

· 方回
嵐氣溼征衣,千灘落翠微。 懸崖樵屋小,破廟祭人稀。 岸犬看船立,溪禽貼水飛。 鄉心與客思,向晚重依依。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嵐氣:山中的霧氣。
  • 征衣:旅人的衣服。
  • 翠微:青翠的山色。
  • 樵屋:樵夫的小屋。
  • 祭人:指前來祭祀的人。
  • 曏晚:傍晚。

繙譯

山中的霧氣溼潤了旅人的衣裳,千灘之上,青翠的山色映入眼簾。懸崖邊上,樵夫的小屋顯得格外渺小,破舊的廟宇裡,前來祭祀的人稀少。岸邊的狗靜靜地看著船衹,谿中的鳥兒貼近水麪飛翔。傍晚時分,思鄕之情與客居之思交織在一起,讓人依依不捨。

賞析

這首作品描繪了旅途中的景色與情感。通過“嵐氣溼征衣”、“千灘落翠微”等意象,生動地表現了山水的美麗與旅途的艱辛。後兩句“鄕心與客思,曏晚重依依”則深刻地表達了旅人對家鄕的思唸與對旅途的畱戀。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩人方廻對自然與人生的深刻感悟。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文