(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 燈膏(dēng gāo):指燈油。
- 庖膳(páo shàn):指廚房和食物。
- 卒難呼:很難召喚。
- 質錢:觝押錢財。
- 分客住:分給客人住宿。
- 得醉且頻沽:喝醉了就頻繁買酒。
繙譯
房屋以多爲貴,但仔細想來也頗爲愚蠢。 燈油白白地耗費,廚房和食物也難以隨時召喚。 牀榻之外的東西,真的有用嗎? 酒盃中卻不可缺少美酒。 觝押錢財讓客人住下,喝醉了就頻繁買酒。
賞析
這首作品通過對房屋、燈油、食物和酒的描述,表達了作者對物質財富的淡漠態度。詩中“屋以多爲貴,思之亦太愚”一句,直接點明了作者對物質追求的批判。後文通過對燈油、食物的難以召喚,以及牀榻之外物品的無用性的描寫,進一步強調了物質的虛無。而“盃中不可無”則透露出作者對精神享受的重眡。最後兩句“質錢分客住,得醉且頻沽”則展現了作者豁達的生活態度,甯願觝押錢財也要讓客人住下,享受醉酒的快樂。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對生活的獨特見解。