晚晴

· 方回
油泥方滑道,返照隔樓明。 年已如秋老,心猶愛晚晴。 鼓刀寧異遇,帶索定徒行。 倚遍闌干夜,寒砧處處聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 油泥:油膩的泥土,形容道路泥濘。
  • 返照:夕陽的餘暉。
  • 鼓刀:敲打刀具,指屠夫。
  • 帶索:腰間繫着繩索,形容生活簡樸或貧困。
  • 寒砧:冷風吹過的砧板,指秋日裏搗衣的聲音。

翻譯

油膩的泥土使得道路滑溜,夕陽的餘暉隔着樓房顯得格外明亮。 年紀已經像秋天一樣老去,但心中依然喜愛這晚晴的天氣。 敲打刀具的屠夫哪有什麼特別的遭遇,腰間繫着繩索的人也不過是在徒步行進。 夜晚倚着欄杆,四處傳來秋日裏搗衣的聲響。

賞析

這首作品描繪了一個秋日傍晚的景象,通過對油膩道路、夕陽餘暉的細膩描繪,展現了詩人對晚晴天氣的喜愛。詩中「年已如秋老」一句,既表達了詩人對時光流逝的感慨,也反映了他對生活的深刻感悟。後兩句通過對屠夫和帶索徒行者的描寫,傳達了一種淡泊名利、隨遇而安的人生態度。結尾的「寒砧處處聲」則以秋日的搗衣聲,增添了詩中的秋意和生活的真實感。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文