(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 谷氣:指人體內的精氣。
- 面黃:面色發黃,中醫認爲這是脾胃虛弱的表現。
- 瘳(chōu):病癒。
- 縞(gǎo):白色的絲織品。
- 栝樓(guā lóu):一種植物,果實可入藥。
- 摭緒餘(zhí xù yú):拾取剩餘,這裏指觀察細節。
- 許負術:古代的一種占卜術。
- 岐伯:古代著名的醫學家,相傳爲《黃帝內經》的主要作者之一。
翻譯
病人如果體內有精氣,面色發黃也能痊癒。 黃色的面色不宜過於明亮,應如白絲織品包裹着栝樓果實。 相面的人觀察這些細節,從眉間看出喜色。 他們是否使用了許負的占卜術,還是向岐伯求教了呢?
賞析
這首詩通過描述病人的面色變化,探討了中醫的診斷方法和相面術的關聯。詩人方回巧妙地將中醫理論與相面術結合,表達了對傳統醫學和占卜術的尊重與好奇。詩中「黃不欲太明,如縞裹栝樓」一句,形象地描繪了理想的面色狀態,既體現了中醫的細膩觀察,也展示了詩人對色彩和質感的高度敏感。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了元代文人對傳統文化的深刻理解和獨特見解。