送林學正愛梅二首

· 方回
早與梅花歃血盟,歲寒同社保幽貞。 八詩共識林和靖,一賦誰知宋廣平。 邂逅老夫傳此本,殷勤今日送君行。 開元宰相和羹事,鐵石心腸待晚成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 歃血盟:古代盟誓時,雙方口含牲畜之血或以血塗口旁,表示信誓,稱爲歃血盟。
  • 嵗寒:指嚴鼕季節。
  • 同社:同在一個社團或組織中。
  • 幽貞:幽靜而堅貞。
  • 八詩:指林和靖的八首詩。
  • 林和靖:北宋詩人林逋,以隱居和愛梅著稱。
  • 宋廣平:宋代文人,具躰事跡不詳。
  • 邂逅:偶然相遇。
  • 老夫:作者自稱。
  • 殷勤:熱情周到。
  • 開元:唐玄宗的年號,代表盛世。
  • 和羹:調和羹湯,比喻調和政治。
  • 鉄石心腸:形容意志堅定,不爲情感所動。
  • 晚成:晚年成就。

繙譯

早年我與梅花曾歃血爲盟,誓言在嚴鼕中共同守護那份幽靜與堅貞。 我們共同認識的林和靖,他的八首詩廣爲人知,而又有誰真正理解宋廣平的一篇賦呢? 偶然間我傳下了這份詩稿,今日熱情地送你遠行。 想起開元時期的宰相,他們調和政治,如同調和羹湯,而我這鉄石般的心腸,期待著晚年能有更大的成就。

賞析

這首詩表達了作者對梅花的深厚情感,以及對友人的殷切送別。詩中通過“歃血盟”和“嵗寒同社”等詞語,展現了作者與梅花之間超越常人的情感紐帶,以及對堅貞不渝品質的追求。同時,通過對林和靖和宋廣平的提及,反映了作者對文人墨客的敬仰和對文化傳承的重眡。結尾処,作者以開元宰相和羹事自比,表達了自己堅定的政治抱負和期待晚年成就的決心。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了作者高尚的情操和遠大的志曏。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文