(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 彌甚:非常,特別。
- 絮帽氈衣:穿着棉絮做的帽子和氈制的衣服,形容天氣極寒。
- 遽然:突然。
- 許:左右,表示大約的數量。
- 歡謂:高興地說。
- 生意:生機,生命力。
- 潛回:悄悄恢復。
- 面賤米平:麪食和米價便宜。
- 來歲事:來年的事情。
- 饑民:飢餓的民衆。
- 續朝晡:維持日常的飲食,朝晡指早晚餐。
翻譯
二十三日那天,大雪下得特別大。 船被雪壓,家門被雪堵,路也看不清了,人們穿着棉帽氈衣,馬兒緩緩前行。 一夜之間,雪就積了三尺左右,萬家高興地說,這樣的大雪幾年都難見一次。 美景讓湖山都變了模樣,生機悄悄地回到了枯萎的草木中。 麪食和米價都便宜了,這是來年的好兆頭,但那些飢餓的民衆,誰又能保證他們能維持日常的飲食呢?
賞析
這首作品描繪了大雪帶來的景象和對民生的影響。詩中,「壓船塞戶路迷途」生動地描繪了雪的厚重,而「絮帽氈衣馬緩驅」則反映了人們在嚴寒中的生活狀態。後兩句「一夜遽然三尺許,萬家歡謂幾年無」表達了人們對大雪的驚喜和期待。然而,詩的最後兩句「面賤米平來歲事,饑民誰與續朝晡」則轉向了對社會現實的深刻反思,揭示了即使在豐收之年,仍有民衆面臨飢餓的困境,體現了詩人對民生的深切關懷。
方回
元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。
方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。
► 2881篇诗文
方回的其他作品
- 《 除夕前大雨雪立春已八日 》 —— [ 元 ] 方回
- 《 次韻張耕道喜雨見懷兼呈趙賓暘 》 —— [ 元 ] 方回
- 《 秋思七言八首 》 —— [ 元 ] 方回
- 《 丙申重九前後得今日都無病一句成十首 其九 》 —— [ 元 ] 方回
- 《 次韻劉君鼎見贈二首 》 —— [ 元 ] 方回
- 《 南山寺瀟灑閣呈川無竭二首 》 —— [ 元 ] 方回
- 《 慶陸仁重舉男四首 》 —— [ 元 ] 方回
- 《 宗陽宮訪葉西莊亨宗飲尋杜南穀道堅不值留詩並呈戴帥初 》 —— [ 元 ] 方回