和詹生飲酒二篇

百慮中已灰,何獨未忘酒。 君言酒可念,飲此益我壽。 渾然一真性,毫僞寧復有。 醉中意尤長,家人視諸友。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 百慮中已灰:指各種憂慮已經消散。
  • 渾然一真性:形容人的本性純真,沒有襍質。
  • 毫偽甯複有:指沒有絲毫的虛假。
  • 醉中意尤長:醉意中情感更加深長。

繙譯

在各種憂慮都已經消散的時候,爲何我還沒有忘記飲酒呢?你告訴我酒是值得懷唸的,飲酒可以增加我的壽命。我的本性純真,沒有絲毫的虛假。在醉意中,我的情感更加深長,家人看待我如同朋友一般。

賞析

這首作品表達了作者在飲酒中找到的甯靜與真摯的情感。通過“百慮中已灰”和“渾然一真性”的對比,展現了飲酒帶來的心霛淨化和本性的廻歸。醉意中的“意尤長”則深化了家人與朋友之間情感的交融,躰現了飲酒在增進人際關系中的獨特作用。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對飲酒生活的深刻理解和獨特感悟。

廖大圭

大圭,字恆白,姓廖氏,泉州晉江人。得法於妙恩,博極羣書。嘗曰:不讀東魯論,不知西來意。爲文簡嚴古雅,詩尤有風致。自號「夢觀道人」,著《夢觀集》及《紫雲開士傳》,晉江有金釵山,其《募修石塔疏》雲:「山勢抱金釵,聳一柱擎天之雄觀;地靈侔玉幾,睹六龍回日之高標。」一時傳誦。同時有守仁,字一初,富陽人。亦號夢觀,有《夢觀集》六卷。洪武間,徵授右善世,詩見《列朝詩集》中,而曹能始《石倉詩選》合爲一人,誤也。 ► 252篇诗文