池州通判趙公

分守池陽曆幾時,坐看戰馬四郊馳。 半空矢石應難禦,一矗樓臺未易支。 血染帛書身永訣,壁題詩句世長辭。 細君含笑從君後,忠節雙雙今古奇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 分守:分別守衛。
  • 池陽:地名,指池州。
  • 四郊:城市四周郊外。
  • 矢石:箭和石頭,古代作戰時常用的武器。
  • :抵禦。
  • :高聳。
  • 未易支:難以支撐。
  • 血染帛書:用血染紅的絲綢書信,指戰時傳遞的重要信息。
  • 永訣:永遠的別離。
  • 壁題詩句:在牆壁上題寫的詩句。
  • 世長辭:永遠離開人世。
  • 細君:古代對妻子的稱呼。
  • 含笑:面帶微笑。
  • 從君後:跟隨在丈夫後面。
  • 忠節:忠誠和節操。

翻譯

分別守衛池州已有多久,坐看四周戰馬奔馳。 半空中的箭石應難以抵禦,高聳的樓臺也難以支撐。 血染的絲綢書信意味着永遠的別離,牆壁上題寫的詩句預示着永遠離開人世。 妻子面帶微笑跟隨在丈夫後面,忠誠和節操雙雙成爲今古奇談。

賞析

這首作品描繪了戰亂時期的堅守與犧牲,通過「分守池陽」、「坐看戰馬」等詞句,展現了戰時的緊張氛圍。詩中「血染帛書」和「壁題詩句」象徵着戰爭的殘酷和個人的堅定信念。最後兩句讚美了夫妻間的忠誠與節操,將個人的犧牲與家國情懷緊密相連,表達了深沉的情感和崇高的精神追求。

劉麟瑞

元南豐(今江西南豐)人,號如村。劉壎次子。英宗至治間,以追思宋末仗義死節之士,搜討遺事,賦五十律,成《昭忠逸詠》四卷。後其鄉人趙景良採入所編《忠義集》中。 ► 53篇诗文