行香子

· 趙元
山擁垣牆。水滿溪塘。幾人家、籬落斜陽。又還夏也,一霎人忙。正稻分畦,蠶卸簇,麥登場。 老子徜徉。閒日偏長。鬢鬔鬆、只管尋涼。綠陰何處,旋旋移牀。有道邊槐,門外柳,舍南桑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 垣牆(yuán qiáng):圍牆。
  • 籬落(lí luò):籬笆。
  • 一霎(yī shà):一會兒,形容時間短暫。
  • (qí):田地分成的長方形小塊。
  • 卸簇(xiè cù):卸下蠶繭。
  • 登場(dēng chǎng):開始收割。
  • 徜徉(cháng yáng):悠閒地走來走去。
  • 鬢鬔鬆(bìn péng sōng):頭髮散亂。
  • 旋旋(xuán xuán):慢慢地。
  • 移牀(yí chuáng):移動牀鋪。

翻譯

山巒環繞着圍牆,溪水盈滿了池塘。幾戶人家,在斜陽下籬笆旁。又是夏天了,人們忙碌一瞬間。稻田分成了小塊,蠶繭被卸下,麥子開始收割。

我悠閒地漫步,閒暇的日子似乎特別長。頭髮散亂,只顧着尋找涼爽。綠蔭在哪裏,就慢慢地移動牀鋪。有路邊的大槐樹,門外的柳樹,南邊的桑樹。

賞析

這首作品以田園風光爲背景,描繪了夏日鄉村的寧靜與繁忙。通過「山擁垣牆」、「水滿溪塘」等自然景象的描繪,展現了鄉村的寧靜美。同時,「稻分畦,蠶卸簇,麥登場」等句,生動地反映了農忙時節的景象。後半部分則轉向個人的閒適生活,表達了作者對悠閒生活的嚮往和享受。整首詞語言質樸,意境深遠,展現了元代田園詞的獨特魅力。

趙元

金定襄人,字宜之,一名宜祿,號愚軒居士。幼舉童子科。後調鞏西簿,以眼病去官。有詩名。南渡後,往來洛西山中。 ► 36篇诗文