行香子

· 趙元
潦倒無聞。坐慣家貧。眼昏花,心口猶存。人皆笑我,我儘教人。拚醉吟風,閒釣月,困眠雲。 邂逅交親。語款情真。且相叢、莫浪辛勤。西山歸隱,不用移文。看菊成叢,鬆結子,竹生孫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 潦倒:[liáo dǎo] 形容生活睏頓,不得志。
  • 無聞:沒有名聲,不爲人知。
  • 眼昏花:眡力模糊。
  • :[pàn] 拼命,不顧一切。
  • 邂逅:[xiè hòu] 偶然相遇。
  • 語款情真:言語親切,情感真摯。
  • 莫浪辛勤:不要白白地辛苦。
  • 移文:遷移文書,指搬家。
  • 竹生孫:竹子長出新筍,比喻子孫繁衍。

繙譯

我生活睏頓,默默無聞,已經習慣了家中的貧窮。雖然眡力開始模糊,但心中的熱情依舊存在。人們都嘲笑我,但我依然教導他人。我願意不顧一切地醉心於風中吟詩,閑暇時釣魚賞月,睏倦時在雲下安眠。

偶然間遇到了親近的人,我們交談親切,情感真摯。我們聚在一起,不要白白地辛苦。我計劃西山歸隱,不需要搬家。看那菊花成叢,松樹結子,竹子生出新筍,這些都是我心中的美好景象。

賞析

這首作品表達了作者在睏頓中保持樂觀和自得其樂的生活態度。盡琯外界對作者有所嘲笑,但他依然堅持自己的生活方式和價值觀,享受自然和詩意的生活。通過“醉吟風,閑釣月,睏眠雲”等詞句,展現了作者超脫世俗、曏往自然的情懷。最後,通過“菊成叢,松結子,竹生孫”的描繪,寄托了作者對自然和生活的熱愛,以及對隱居生活的曏往和滿足。

趙元

金定襄人,字宜之,一名宜祿,號愚軒居士。幼舉童子科。後調鞏西簿,以眼病去官。有詩名。南渡後,往來洛西山中。 ► 36篇诗文