詹生

長材碩德見時清,底事斯文未有靈。 天上誰傳子虛賦,日斜猶草太玄經。 龍媒在野空思秣,鹿角浮陽競闖萍。 顧我孤雲巖壑底,相看一笑眼偏青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長材碩德:指有才能和德行的人。
  • 斯文:指文化或文學。
  • 子虛賦:古代文學作品,這裏指高水平的文學作品。
  • 太玄經:古代哲學著作,這裏泛指深奧的學問。
  • 龍媒:指高貴的馬,比喻英才。
  • :餵馬的飼料,這裏指培養。
  • 鹿角:指鹿的角,這裏比喻新生的、有活力的東西。
  • 浮陽:陽光照在水面上。
  • 競闖萍:比喻在社會中奮鬥,尋求發展。
  • 孤雲巖壑:比喻隱居或孤獨的生活環境。
  • 眼偏青:形容目光炯炯有神,或表示讚賞。

翻譯

有才能和德行的人在清明時代顯得尤爲突出,但爲何文學還未得到應有的靈光? 天上傳來誰在傳誦《子虛賦》的聲音,而夕陽西下時,仍有人在研讀《太玄經》。 在野外的駿馬空想着得到培養,而新生的力量在陽光照耀的水面上競相尋求發展。 我孤獨地生活在山岩和深谷之中,與你相視一笑,眼中閃爍着讚賞的光芒。

賞析

這首作品通過對「長材碩德」與「斯文」未得靈光的對比,表達了對當時文化狀況的關切。詩中「子虛賦」與「太玄經」的提及,反映了作者對高深文學與哲學的嚮往。後兩句以「龍媒」和「鹿角」爲喻,描繪了英才渴望被發現與新力量積極向上的景象。結尾的「孤雲巖壑」與「眼偏青」則體現了作者的隱逸情懷及對知音的期待。

廖大圭

大圭,字恆白,姓廖氏,泉州晉江人。得法於妙恩,博極羣書。嘗曰:不讀東魯論,不知西來意。爲文簡嚴古雅,詩尤有風致。自號「夢觀道人」,著《夢觀集》及《紫雲開士傳》,晉江有金釵山,其《募修石塔疏》雲:「山勢抱金釵,聳一柱擎天之雄觀;地靈侔玉幾,睹六龍回日之高標。」一時傳誦。同時有守仁,字一初,富陽人。亦號夢觀,有《夢觀集》六卷。洪武間,徵授右善世,詩見《列朝詩集》中,而曹能始《石倉詩選》合爲一人,誤也。 ► 252篇诗文