江城子 · 賦水仙
冰肌綽約態天然。淡無言。帶蹁躚。遮莫人間,凡卉避清妍。承露玉杯餐沆瀣,真合喚,水中仙。
幽香冉冉暮江邊。佩空捐。恨誰傳。遙夜清霜,翠袖怯春寒。羅襪凌波歸去晚,風嫋嫋,月娟娟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 冰肌:形容皮膚潔白如冰。
- 綽約:形容女子體態柔美的樣子。
- 蹁躚(pián xiān):形容舞蹈的姿態輕盈飄逸。
- 遮莫:儘管,任憑。
- 凡卉:普通的花草。
- 清妍:清新美麗。
- 承露:承接露水。
- 玉杯:比喻美麗的花朵。
- 餐沆瀣(hàng xiè):指吸取清新的空氣。
- 水中仙:比喻水仙花。
- 幽香:淡淡的香氣。
- 冉冉:慢慢地。
- 暮江:傍晚的江邊。
- 佩空捐:指佩戴的飾物空懸,無人欣賞。
- 遙夜:長夜。
- 清霜:寒霜。
- 翠袖:綠色的衣袖,代指女子。
- 怯春寒:害怕春天的寒冷。
- 羅襪:輕薄的襪子。
- 凌波:形容女子步履輕盈,如在水上行走。
- 嫋嫋:形容煙霧繚繞或聲音悠揚。
- 月娟娟:月亮明亮而美麗。
翻譯
她的肌膚潔白如冰,體態柔美自然。她淡然無言,帶着輕盈飄逸的舞姿。儘管人間有普通的花草,但它們都避開了她的清新美麗。她承接露水,吸取清新的空氣,真應該被稱爲水中的仙子。
在傍晚的江邊,她散發着淡淡的香氣,慢慢地飄散。她的飾物空懸,無人欣賞,心中的遺憾無人能傳。長夜中,寒霜降臨,她穿着綠色的衣袖,害怕春天的寒冷。她穿着輕薄的襪子,步履輕盈如在水上行走,歸去時已是夜晚。風輕輕地吹着,月亮明亮而美麗。
賞析
這首作品以細膩的筆觸描繪了一位如水仙般清麗脫俗的女子。通過「冰肌」、「綽約」等詞語,生動地勾勒出女子的天然美態。詩中「承露玉杯餐沆瀣」一句,巧妙地將女子比作水仙,形象地展現了她的超凡脫俗。後半部分則通過「幽香冉冉」、「翠袖怯春寒」等描寫,傳達了女子孤獨、清冷的心境,以及她與世無爭、超然物外的氣質。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好事物的讚美和對超脫塵世的嚮往。