(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 六郎:指唐代美男子張昌宗,因其貌美,時人比之爲蓮花。
- 魏紫:牡丹的一種,以紫色著稱,被譽爲牡丹中的極品。
- 國色:形容女子美貌非凡,這裏指牡丹。
- 橫塘:地名,這裏泛指水邊之地。
- 海枯石爛:形容時間極長,比喻堅定不移的情感。
翻譯
大家都說蓮花像美男子六郎,但魏紫牡丹纔是羣芳之冠。我多情地遺憾它們不是同時綻放的香氣。春風似乎也特別留意,讓那國色天香的牡丹嫁到了橫塘。就像海枯石爛的兩隻鴛鴦,它們的情感堅定不移。
賞析
這首作品以蓮花和牡丹爲喻,通過對比表達了作者對美的獨特見解和情感寄託。詩中「共說蓮花似六郎」與「從來魏紫冠羣芳」形成鮮明對比,既展現了蓮花的美,又突出了牡丹的尊貴。後句「多情恨不一時香」抒發了作者對美好事物不能同時並存的遺憾。結尾以「海枯石爛兩鴛鴦」作比,強烈地表達了作者對堅定情感的嚮往和讚美。