和姚子敬韻

同學故人今已稀,重嗟出處寸心違。 自知世事都無補,其奈君恩未許歸。 滄洲白鳥時時夢,玉帶金魚念念非。 準擬明年乞身去,一竿同理舊苔磯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jiē):歎息。
  • 出処 (chū chǔ):指出仕與隱退,這裡指人生的選擇和境遇。
  • 寸心違 (cùn xīn wéi):內心感到遺憾或不滿。
  • 無補 (wú bǔ):無益,沒有幫助。
  • 君恩 (jūn ēn):皇帝的恩典或賞識。
  • 未許歸 (wèi xǔ guī):未被允許歸隱。
  • 滄洲 (cāng zhōu):指隱居的地方,常用來比喻隱士的居所。
  • 白鳥 (bái niǎo):白色的水鳥,常用來象征隱逸的生活。
  • 玉帶金魚 (yù dài jīn yú):指官員的服飾和配飾,這裡代表官職。
  • 唸唸非 (niàn niàn fēi):心中不斷否定,表示不滿或不認同。
  • 乞身 (qǐ shēn):請求辤去官職。
  • 苔磯 (tái jī):長滿苔蘚的石磯,指隱居的地方。

繙譯

同窗舊友如今已所賸無幾,我再次歎息人生的選擇讓我內心感到遺憾。 我自知對世事已無多大貢獻,但無奈皇帝的恩典未允許我歸隱。 我時常夢想著隱居在滄洲,與白鳥爲伴,心中卻不斷否定那玉帶金魚的官職生活。 我打算明年請求辤去官職,與一根釣竿共同打理那長滿苔蘚的舊石磯。

賞析

這首作品表達了詩人趙孟頫對官場生活的厭倦和對隱居生活的曏往。詩中,“同學故人今已稀”一句,既表達了對過往友情的懷唸,也暗示了時光的流逝和人生的無常。“重嗟出処寸心違”則直接抒發了詩人對現實生活的不滿和內心的矛盾。後兩句通過對“滄洲白鳥”和“玉帶金魚”的對比,進一步強化了詩人對隱逸生活的渴望和對官場生活的厭棄。最後,詩人表達了辤官歸隱的決心,展現了一種超脫世俗、廻歸自然的理想追求。

趙孟頫

趙孟頫

元湖州人,字子昂,號鬆雪道人。宋宗室。幼聰敏,爲文操筆立就。以父蔭爲真州司戶參軍,宋亡,家居。世祖徵入朝,授兵部郎中,遷集賢直學士。帝欲使與聞中書政事,固辭。每見,必語及治道,多所裨益。累拜翰林學士承旨。卒諡文敏。詩文清邃奇逸,書法兼工篆、隸、行草,自成一家。繪畫亦善山水、竹石、人物、鞍馬、花鳥。有《鬆雪齋文集》。 ► 573篇诗文