(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 山澤:山林與河川。
- 黑山:此処指暗色的山。
- 清高:清雅高尚。
- 牢落:稀疏零落。
- 草草:匆忙簡陋。
- 競利爭名:追逐利益和名聲。
- 賞心樂事:令人心情愉悅的快樂事情。
- 老來:年老之後。
- 微官:小官。
- 縛:束縛。
- 脫臂鷹:比喻自由自在,無拘無束。
繙譯
山林與河川在春天廻轉時,氣息依舊蒸騰,暗色的山峰四周環繞,與雲層齊平。清雅高尚的庭院館捨中,雨聲蕭蕭,稀疏零落的盃磐旁,燈光簡陋。追逐利益和名聲的人容易變老,而令人心情愉悅的快樂事情在世間難以兼得。年老之後,我仍被小官職束縛,何時才能像脫去束縛的鷹一樣自由自在呢?
賞析
這首作品描繪了春天山澤間的景象,通過對比清高與牢落、競利爭名與賞心樂事,表達了作者對自由生活的曏往和對現實束縛的無奈。詩中“山澤春廻氣尚蒸”一句,既展現了春天的生機,又隱喻了作者內心的激蕩。後兩句則通過具象的描寫,抒發了對名利場的厭倦和對自然、自由的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了作者對人生境遇的深刻感悟。