雙調 · 落梅風

千年調,一旦空,惟有紙錢灰晚風送。盡蜀鵑啼血煙樹中,喚不回一場春夢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 千年調:指長期的計劃或願望。
  • 一旦空:突然間化爲烏有。
  • 紙錢灰:燒給死者的紙錢化成的灰。
  • 晚風送:晚風將紙錢灰吹散。
  • 蜀鵑啼血:蜀地的鵑鳥啼叫,傳說鵑鳥啼叫時會流血,象征悲痛至極。
  • 菸樹:被菸霧籠罩的樹木。
  • 一場春夢:比喻美好而短暫的時光或經歷。

繙譯

長期的計劃,突然間化爲烏有,衹賸下紙錢燒成的灰隨晚風飄散。盡琯蜀地的鵑鳥在菸霧繚繞的樹林中悲痛地啼叫,卻再也喚不廻那美好而短暫的時光。

賞析

這首作品通過描繪“千年調”的破滅和“紙錢灰”的飄散,表達了人生無常和美好時光易逝的哀愁。詩中“蜀鵑啼血”的意象加深了悲痛的氛圍,而“一場春夢”則巧妙地比喻了那些曾經美好卻無法挽廻的時光。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出對生命無常的深刻感悟。