諷兄詩

· 沈貴
錦衣玉食非爲福,檀板金樽可罷休。 何事子孫長久計,瓦盆盛酒木綿裘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 錦衣玉食:指華美的衣服和精美的食物,形容生活奢侈。
  • 檀板金樽:檀木製成的拍板和金制酒杯,形容豪華的宴飲。
  • 瓦盆:用泥土燒製的盆子,形容簡樸的生活用品。
  • 木綿裘:用木棉製成的衣服,形容衣物樸素。

翻譯

穿着華美的衣服,吃着精美的食物,並不一定是真正的幸福;那些檀木拍板和金制酒杯的豪華宴飲也可以停止了。爲什麼要爲子孫的長遠打算呢?用瓦盆盛酒,穿着木棉製成的衣服,這樣的簡樸生活纔是長久之計。

賞析

這首詩通過對比「錦衣玉食」與「瓦盆盛酒木綿裘」的生活方式,表達了作者對於簡樸生活的推崇和對奢侈生活的批判。詩中「非爲福」和「可罷休」直接表明了作者的態度,認爲奢侈的生活並不能帶來真正的幸福,反而簡樸的生活更能體現生活的本質和長久之計。這種思想在當今社會依然具有一定的啓示意義,提醒人們在追求物質享受的同時,不應忽視精神生活的充實和簡樸生活的價值。